by Exec (not verified) on Wed Feb 11, 2009 10:16 AM PST
to write poems like baba taher requires talent.
i wonder why some persians get mad here. Shamse tabriz in his poems shows that he was gay or kooni but people do not mind that but here they get mad.
maybe they are uncomfortable with the baba taher's dool size, or alate jensi being koloft.
lol
sheer vulgarity!!! appaling, sickening
by Anonymous11 (not verified) on Mon Feb 09, 2009 01:33 PM PST
and yet you wonder why you people kept looked down, here is a forum for expression and this is how it is used, freedom comes to those who deserve it, it is a privilage and not a right to be abused. Well done! keep showing your true colors, people like you bring nothing to the table but a corrupt culture!!
Such talents
by veraaj (not verified) on Sun Feb 08, 2009 06:09 PM PST
Someone help me understand what are all these new poets so excited about. This is awful and its pretty disappointing to see so many other colourful responses. But then as Saeb Tabrizi said:
Sabok maghzan be shour ayand az har harfe bi maghzi
Be faryad avarad andak nasimi neysetani ra
by Anonymouswww (not verified) on Sun Feb 08, 2009 08:20 AM PST
this is the corrected version
cho nagah berafti ze gorooham
bakardi mara bidar ke man dorooyam
zadam az barayat keh nayabi ye shoghl
bebini sare mize khanat na noghl
manam Farhad reiso namarde sal
nadaram doost joz poolo mal
bekiram keh gasshti homleso binava
bedan keh manam marde kootah ghoba
sheytoon but good (to Anonymousmoi)
by Anonym7 (not verified) on Sun Feb 08, 2009 08:11 AM PST
DK is a sheytoon all right, but he is the most interesting monarchist I have ever come across. Check out a french song he posted, 'ma liberte de penser' (my freedom of thought) at: //iranian.com/main/blog/darius-kadivar/vous-n...
Choo ozve b dard avard rozeghar, deghar ozv ha pa hand b farar!
by Gutless (not verified) on Sun Feb 08, 2009 07:45 AM PST
Choo ozve b dard avard rozeghar, deghar ozv ha pa hand b farar!
He must be an alborzi
by Alborzi (not verified) on Sun Feb 08, 2009 07:26 AM PST
Real good poems were developed there, I think he must be alborzi .
cho nagah berafti ze
by Anonymouswww (not verified) on Sun Feb 08, 2009 07:20 AM PST
cho nagah berafti ze gorooham
bakrdi mara bidar ke man dorooyam
zadam az barayat keh nayabi ye shoghl
bini sare mize khanat na noghl
manam farhad reiso naqmarde saal
nadaram doost joz poolo maal
bekiram keh gasshto homleso binava
bedan keh basham marde kootah ghoba
shaer gomnam
I don't give a
by Faribors Maleknasri M.D. (not verified) on Sun Feb 08, 2009 06:36 AM PST
I think: better one lets her....
HAR CHEH MIKHAHAD DEL E TANGAT BEGOUY
HIICH ADABI O TADBIRI MAJOUY
The lady has forgotten how her live in Iran was...bevfore the Islamic Revolution.
Now She has found some sources which listen to her. so why should she not sing what she is supposed to sing? It isd her natural right.
She has no desire to repeat her life in Iran once more. she is sure about this fact. Let her.
Greeting
very applicable to the current state of union!
by Anonym7 (not verified) on Sun Feb 08, 2009 05:52 AM PST
This fAl applies to me and many others who have lost their job (in the U.S), as well as the current state of union.
HAHAHA!
by Anonymousmoi (not verified) on Sun Feb 08, 2009 12:12 AM PST
It's so true. And I like the Shirazi expression too. In DK ham bacheh sheytooneha!
to write poems like baba
by Exec (not verified) on Wed Feb 11, 2009 10:16 AM PSTto write poems like baba taher requires talent.
i wonder why some persians get mad here. Shamse tabriz in his poems shows that he was gay or kooni but people do not mind that but here they get mad.
maybe they are uncomfortable with the baba taher's dool size, or alate jensi being koloft.
lol
sheer vulgarity!!! appaling, sickening
by Anonymous11 (not verified) on Mon Feb 09, 2009 01:33 PM PSTand yet you wonder why you people kept looked down, here is a forum for expression and this is how it is used, freedom comes to those who deserve it, it is a privilage and not a right to be abused. Well done! keep showing your true colors, people like you bring nothing to the table but a corrupt culture!!
Such talents
by veraaj (not verified) on Sun Feb 08, 2009 06:09 PM PSTSomeone help me understand what are all these new poets so excited about. This is awful and its pretty disappointing to see so many other colourful responses. But then as Saeb Tabrizi said:
Sabok maghzan be shour ayand az har harfe bi maghzi
Be faryad avarad andak nasimi neysetani ra
Just Amazing!!
by farshadjon on Sun Feb 08, 2009 12:43 PM PSTIt is just amazing that how many talents we have among Iranian!!
I love Baba Taher's poems.
Baba Taher would likely say
by shaer1 (not verified) on Sun Feb 08, 2009 12:07 PM PSTBaba Taher would likely say it this way:
be doolom ke ghamet payani nadara
be tokhmom ke saret zolfi nadara
beshashom mo beh in doniaye dooli
ke kolofttar az mo kas dooli nadara
baba taher version be kirom
by havingfun (not verified) on Sun Feb 08, 2009 11:43 AM PSTbaba taher version
be kirom ke ghamet payan nadara
be tokhmom keh saret mooyi nadara
beshashom mo be in doniaye kiri
ke koloft tar az mo kas kiri nadara
Obeide zakani is like the
by Anonymous147 (not verified) on Sun Feb 08, 2009 10:38 AM PSTObeide zakani is like the author
beh kiram keh ghamet payan
by Anonymouswww (not verified) on Sun Feb 08, 2009 10:30 AM PSTbeh kiram keh ghamet payan nadarad
beh tokhmam keh zanet vafa nadarad
gerefti zane ziba mesle gol
zadand az barayt tablo dohol
nadanesti keh zanha divando jen
bedar in harfra ta dari yek zehn
mabada keh roozi biofti beh daam
shavi khar dobareh dastaan tamaam
this is the corrected
by Anonymouswww (not verified) on Sun Feb 08, 2009 08:20 AM PSTthis is the corrected version
cho nagah berafti ze gorooham
bakardi mara bidar ke man dorooyam
zadam az barayat keh nayabi ye shoghl
bebini sare mize khanat na noghl
manam Farhad reiso namarde sal
nadaram doost joz poolo mal
bekiram keh gasshti homleso binava
bedan keh manam marde kootah ghoba
sheytoon but good (to Anonymousmoi)
by Anonym7 (not verified) on Sun Feb 08, 2009 08:11 AM PSTDK is a sheytoon all right, but he is the most interesting monarchist I have ever come across. Check out a french song he posted, 'ma liberte de penser' (my freedom of thought) at:
//iranian.com/main/blog/darius-kadivar/vous-n...
Choo ozve b dard avard rozeghar, deghar ozv ha pa hand b farar!
by Gutless (not verified) on Sun Feb 08, 2009 07:45 AM PSTChoo ozve b dard avard rozeghar, deghar ozv ha pa hand b farar!
He must be an alborzi
by Alborzi (not verified) on Sun Feb 08, 2009 07:26 AM PSTReal good poems were developed there, I think he must be alborzi .
cho nagah berafti ze
by Anonymouswww (not verified) on Sun Feb 08, 2009 07:20 AM PSTcho nagah berafti ze gorooham
bakrdi mara bidar ke man dorooyam
zadam az barayat keh nayabi ye shoghl
bini sare mize khanat na noghl
manam farhad reiso naqmarde saal
nadaram doost joz poolo maal
bekiram keh gasshto homleso binava
bedan keh basham marde kootah ghoba
shaer gomnam
I don't give a
by Faribors Maleknasri M.D. (not verified) on Sun Feb 08, 2009 06:36 AM PSTI think: better one lets her....
HAR CHEH MIKHAHAD DEL E TANGAT BEGOUY
HIICH ADABI O TADBIRI MAJOUY
The lady has forgotten how her live in Iran was...bevfore the Islamic Revolution.
Now She has found some sources which listen to her. so why should she not sing what she is supposed to sing? It isd her natural right.
She has no desire to repeat her life in Iran once more. she is sure about this fact. Let her.
Greeting
very applicable to the current state of union!
by Anonym7 (not verified) on Sun Feb 08, 2009 05:52 AM PSTThis fAl applies to me and many others who have lost their job (in the U.S), as well as the current state of union.
HAHAHA!
by Anonymousmoi (not verified) on Sun Feb 08, 2009 12:12 AM PSTIt's so true. And I like the Shirazi expression too. In DK ham bacheh sheytooneha!
Massom, Massom, Massom ;0)
by Darius Kadivar on Sun Feb 08, 2009 12:20 AM PSTKirash Boreedeh Dassom ;0)))
//www.youtube.com/watch?v=mc7yj_n8lcY&feature=related
Shirazi expression !
Here is another version of Saadi poem
by irani 1 (not verified) on Sat Feb 07, 2009 08:20 PM PSTbani adam aazaye yek digaran/ sare loghme nooni be ham miparan
Old Age
by Sialashgar on Sat Feb 07, 2009 07:16 PM PSTMothar joon man cheshmam khob ne-me- bene in che neveshte?
چقدر لوس
Literary critic (not verified)Sat Feb 07, 2009 03:18 PM PST
اون نا شاعر بی سوادی که این دو بیتی را ساخته بدون حفظ وزن و معنی دست کم می بایست میگفت به تقلید از حافظ.
Beeadabi jokes are the best.
by desi on Sat Feb 07, 2009 02:32 PM PSTBeeadabi jokes are the best.
quite a propos
by Jaleho on Sat Feb 07, 2009 01:22 PM PSTدلا دود و دلا دود و دلا دود
که احمد میزند بر فرق محمود
بنا به حال مشأعره در سایت، لطفا د بدید
Tafsir
by Spaceman on Sat Feb 07, 2009 12:50 PM PSTFunny poem..
But the interpretation (Tafsir) was so deep.
ذوق ایرانی و...
IRANdokhtSat Feb 07, 2009 12:43 PM PST
آخر ادبیات
bah bah
by Ari Siletz on Sat Feb 07, 2009 12:22 PM PSTbah bah
by Ari Siletz on Sat Feb 07, 2009 12:22 PM PSTand Ferdoosi says:
by Shazde Asdola Mirza on Sat Feb 07, 2009 12:12 PM PSTاگر هستی تو اهل دانش و هوش
به تخمم را مکن هرگز فراموش
great
by religilous (not verified) on Sat Feb 07, 2009 12:05 PM PSTThat's how I feel about some of the comments.
excellent , now I have a poem to refer too !!! LOL
So true!
by Jahanshah Javid on Sat Feb 07, 2009 11:59 AM PSTYou made my Saturday SA :o))))
It's just sad to see what
by Arash78 (not verified) on Sat Feb 07, 2009 11:54 AM PSTIt's just sad to see what Iranian.com is turning to.