AUCTION
Art donated for iranian.com fundraiser
by
Nazy Kaviani >>>
Family speaking about their Father, who is Chemical Warfare victim. Saddam Hussein used chemical weaponry against Iran during the 8 year war.
>>>
STORY
The woman was kneeling in a pool of black liquid. There was no doubt about it. It was blood.
Roxanne went straight to Peyman’s house after checking in at her hotel in Mashad. Though she had telephoned Ramin from Tehran about her friend’s disappearance, she found that she could not sit by the telephone, idly awaiting news from the Brigadier-General. She must be there in person. There had been another row with Manou but Roxanne was used to that. What she was more upset about was leaving Setareh again. She would tell her daughter about everything once she got back to Tehran. It was high time she knew the details of her mother’s work. It would help her to understand. When she reached Peyman’s home, the door was slightly ajar. She pushed it open and walked in. No sign of Peyman.
>>>
STORY
It was exactly 5:03 when Ollie walked in the door. “Ali joon, is that you?” his mother called out from the kitchen. “Baleh, maman! Kohjahee?” Ollie answered. “I’m in the kitchen,” she hollered back. He didn’t need to ask her what she was doing because he could smell the sweet, yet pungent aroma of pomegranate paste in the air, and he knew in an instant that this could mean only one thing – khoreste fesenjan, or simply fesenjan, for short! Ollie never could figure out why his mother and other Iranians spelled fesenjan in English the way they did, f-e-s-e-n-j-a-n; the way they pronounced it when speaking Persian was f-e-s-e-n-j-o-o-n. Fesenjan was Ollie’s favorite Persian food
>>>
"Darius is a great-looking guy. I liked him a lot." say's American Pop Star Mariah Carey
>>>
If love and agreement are manifest in a single family, that family will advance, become illumined and spiritual.....
>>>
SECULARISM
ريشهء برخی سوء تعبيرها دربارهء سکولاريسم
معمولاً معنا و تعريف واقعی يک مفهوم می تواند بوسيله معناها و تعاريف «کناری» و دست دوم آن از نظر پنهان مانده و برخی معانی دور از مرکز آن بيشتر در اذهان حضور و بروز داشته باشند. يکی از اين موارد را می توان در مورد «سکولاريسم» بررسی کرد. بی شک اينکه سکولاريسم را به معنای «جدائی دين از قدرت حکومتی» بگيريم برداشت غلطی نيست، اما در اين «تعريف» چيزی از چرائی اصلی و کارکردی اين «جداسازی» بيان نمی شود، و همين امر، موجب آن می گردد که معناها و تعريف های ثانويه، هدف و غرض اصلی از اين جدا سازی را پنهان کنند و راه را بر سوء تعبيرهای گوناگون بگشايند.
>>>
If you happen to be in London this weekend there is a chance to enjoy the Persia family event at the British Museum.
>>>
The End of the World as You Know It
>>>
Do you want to know about the lies you've been sold and the poisons you may be eating - FDA approved!
>>>
A silent therapist in charge
>>>