A poem by Ali Abdolrezaei which Abol Froushan translated and performed into English.
>>>
The Road is a poem by Ali Abdolrezaei that Abol Froushan translated it into English.I would like to invite you to watch this amazing clip which was put on You tube today.
>>>
Moonface is a poem by Ali Abdolrezaei which Abol Froushan translated into English. I suggest you watch and pay attention to this amazing clip.
>>>
An amazing performance of War war to victory
>>>
کلیپی بر اساس غزلی از علی عبدالرضایی که دیشب در سایت بوتیوب منتشر شده است
>>>
کلیپ غزلی برای ندا در یوتیوب که سروده علی عبدالرضایی است
>>>
The performance of The latest poem by Ali Abdolrezaei on youtube.com
>>>
سربداران تازه ترین شعر علی عبدالرضایی ست که دیروز در یوتیوب منتشر شده است
>>>
شناسنامه من که المثنی نیست یکی از عاشقانه ترین شعرهای علی عبدالرضایی است که در این کلیپ اجرا شده است.
>>>
من زامپانو بودم عنوان یکی از کلیپ های علی عبدالرضایی است که اخیرن در یوتوب منتشر شده است
>>>
شعر- کلیپی از علی عبدالرضایی
>>>
به خدا معنی ِالله فقط لا بوده ست
نه بزرگ است
عزیز است
علیه توده ست
>>>
از شرّ این افرآسیابان های بربر عشق قدغن
شادی گران و زندگی ممنوع حتی قحطِ نان است
>>>
اشاره: اندیشهی «انقلاب» در آثار موریس بلانشو موضوع دو سخنرانی پرهام شهرجردیست که بخش اول آن در مارس 2009 در دانشگاه «دنی دیدرو» پاریس و بخش دوم آن در آوریل 2009 در دانشگاه آکسفورد ایراد شد
>>>