تو بمیری و جون عمت

Recently in a conversation with one of the resident contingency of the Bahai Internet Agency I stated in Persian “to bemiri” and literally translated the expression “jun-e-ammat” into English as “your auntie’s life.” Since it now appears that this person has virtually no connection with on the ground Iranian culture and colloqial on the ground expressionisms, in a fit of utter stupidity they have misunderstood the expressions as being death threats and so accusing me of threatening their family’s lives. It boggles the mind how a genuine Iranian could actually misunderstand these. But it makes perfect sense how a non-Iranian or an ethnic Persian with no solid connections to Iran could. QED.

Meet Iranian Singles

Iranian Singles

Recipient Of The Serena Shim Award

Serena Shim Award
Meet your Persian Love Today!
Meet your Persian Love Today!