<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://legacy.iranian.com/main" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Ali Abdolrezaei&#039;s blog</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei</link>
 <description></description>
 <language>en</language>
<item>
 <title>Ali Abdolrezaei &#039;s new English books on Amazon</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/ali-abdolrezaei-s-new-english-books-amazon</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;span&gt;قابل توجه دوستان علاقمند به شعر انگلیسی&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/ali-abdolrezaei-s-new-english-books-amazon&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/ali-abdolrezaei-s-new-english-books-amazon#comments</comments>
 <pubDate>Thu, 19 Jul 2012 09:28:10 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">185726 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>The new issue of Danse Macabre Magazine</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/new-issue-danse-macabre-magazine</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;i&gt;My new poems in the new issue of Danse Macabre Magazine.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&#039;The Almond Tree&#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You no longer wish to look&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;like the one I liked&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;you’ve changed your shadows &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;shaved your hair&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;and sitting knees apart before me&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;thorns of the hidden rose sticking out&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You come to my dreams always afterwards&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;after I wake &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I think of you still&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Like a rose that buds&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;under its thorns in late summer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;no matter if I water it or not&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/new-issue-danse-macabre-magazine&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/new-issue-danse-macabre-magazine#comments</comments>
 <pubDate>Fri, 01 Jun 2012 07:40:43 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">181727 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>Short &amp; Little Like i</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/short-little-i</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.facebook.com/pages/Ali-Abdolrezaei-s-poetry/305310189880?ref=tn_tnmn#&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&#039;Short &amp;amp; little like i&#039;&lt;/a&gt; is the first book I have written in English. For a poet with whom language has played a fundamental role in his writing, and who has so far published twenty books of poetry in original Persian, it is a risk to write outside his mother tongue, but for me even to write poetry is nothing but taking a risk which gives life new meaning.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/short-little-i&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/short-little-i#comments</comments>
 <pubDate>Sun, 13 May 2012 10:01:58 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">180445 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title> عبدالرضایی انگلیسی در سایت آمازون  </title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-25</link>
 <description>&lt;p&gt;
&lt;span&gt;اگر چه تاکنون ترجمه انگلیسی چهار کتاب شعرم منتشر شده اما کتاب حاضر اولین مجموعه شعرهای انگلیسی من است که طی چند سال اخیر نوشته ام.  شما می توانید این مجموعه را از طریق سایت آمازون خریداری کنید. این کتاب شامل 330 شعر کوتاه من است و نسخه چاپی آن هشت دلار به فروش می رسد&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-25&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-25#comments</comments>
 <pubDate>Sat, 12 May 2012 20:41:57 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">180423 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>صدا و متن انگلیسی و پارسی شعرهای من درکتابخانه ملی بریتانیا</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-24</link>
 <description>&lt;br class=&quot;Apple-interchange-newline&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
کتابخانه ملی بریتانیا اخیرن صدای شعر سی و سه شاعر برگزیده خود از سراسر دنیا را در آرشیو صدای خود قرار داده است.در لینک زیرعلاوه بر شنیدن صدای شعرهای من به دو زبان انگلیسی و پارسی می توانید متن شعرها را نیز بخوانید.متن انگلیسی یکی از شعرها را اینجا می آورم


 


 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-24&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-24#comments</comments>
 <pubDate>Fri, 27 Apr 2012 23:59:39 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">179340 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>ویژه نامه شعر و شاعر</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-23</link>
 <description>&lt;p&gt;ساموئل کابلی سردبیر دوماهنامه ادبیاتی « فرشته های کاغذی» ست که چندی پیش پیشنهاد کرد در گفتگوی تازه ای با او شرکت کنم تا در ویژه نامه ای که می خواست به آثارم اختصاص دهد منتشر کند. اگرچه این سالها تجربه ی خوبی از اینگونه همکاری ها نصیبم نشده &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-23&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-23#comments</comments>
 <pubDate>Sat, 21 Apr 2012 22:08:13 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">179026 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>My short English poems</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/my-short-english-poems</link>
 <description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;461&quot; height=&quot;385&quot; data=&quot;http://www.youtube.com/v/74C1XAHwTkQ&quot;&gt;
  &lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/74C1XAHwTkQ&quot; /&gt;
  &lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;/object&gt;

&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
Elizabeth Faitarone is an Argentine poet and translator who reads some of my short English poems which are translated into Spanish by her.
&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
Ali Abdolrezaei&#039;s poetry page on facebook
&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
 &lt;a href=&quot;http://www.facebook.com/pages/Ali-Abdolrezaei-s-poetry/305310189880&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.facebook.com/pages/Ali-Abdolrezaei-s-poetry/305310189880&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/my-short-english-poems#comments</comments>
 <pubDate>Wed, 04 Apr 2012 20:14:04 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">177597 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title> این یکی را یک عرب در غرب و آن را شرق کاشت، سیّد ِ فعلی کجایش با خمینی فرق داشت؟ </title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-22</link>
 <description>&lt;p&gt;
&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;461&quot; height=&quot;385&quot; data=&quot;http://www.youtube.com/v/Kq2Mr8Mi9h0&quot;&gt;
  &lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/Kq2Mr8Mi9h0&quot; /&gt;
  &lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;/object&gt;

&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
 صفحه فن علی عبدالرضایی در فیس بوک
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-22&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-22#comments</comments>
 <pubDate>Tue, 03 Apr 2012 21:12:25 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">177526 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>پای حرفهای علی عبدالرضایی</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-21</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;461&quot; height=&quot;385&quot; data=&quot;http://www.youtube.com/v/88E0y4uUU6Q&quot;&gt;
  &lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/88E0y4uUU6Q&quot; /&gt;
  &lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;چندی پیش به گفتگویی تلویزیونی نشستیم و از همه چیزی گفتم که شنیدن بخشی از آن می تواند برای آنها که دنبال تجربه های تازه اند جالب باشد.این ویدئو تازه چند ساعت پیش در یوتیوب منتشر شد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;صفحه شعر علی عبدالرضایی در فیس بوک&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.facebook.com/pages/Ali-Abdolrezaei-s-poetry/305310189880?ref=tn_tnmn&quot; title=&quot;http://www.facebook.com/pages/Ali-Abdolrezaei-s-poetry/305310189880?ref=tn_tnmn&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.facebook.com/pages/Ali-Abdolrezaei-s-po...&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-21#comments</comments>
 <pubDate>Mon, 02 Apr 2012 23:57:31 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">177486 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>جنگ جنگ تا پیروزی</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-20</link>
 <description>&lt;p&gt;
جنگ جنگ تا پیروزی منظومه ای چند صدائی و چند فرمی ست که یک موجی جنگی راوی آن است و طی شعر مدام شخصیت عوض کرده به تناسب این تغییر، فرم و زبان اثر هم عوض می شود.ویدئوی این شعر تازه دیشب در یوتیوب اپلود شده
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-20&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-20#comments</comments>
 <pubDate>Mon, 02 Apr 2012 05:30:24 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">177451 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>دینسکسیاست</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-19</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;461&quot; height=&quot;385&quot; data=&quot;http://www.youtube.com/v/JTOFIuOiL5k&quot;&gt;
  &lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/JTOFIuOiL5k&quot; /&gt;
  &lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-19&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-19#comments</comments>
 <pubDate>Wed, 28 Mar 2012 10:59:32 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">176846 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>نگاهی به ماهیت قدرت و سلطه</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-18</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;461&quot; height=&quot;385&quot; data=&quot;http://www.youtube.com/v/jTsGbJpaQ8c&quot;&gt;
  &lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/jTsGbJpaQ8c&quot; /&gt;
  &lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;انجمن سخن نام گروهی ست که توسط آقای حشمت رییسی اداره می شود. چندی پیش به ایراد چند سخنرانی در این جمع پرداختم که « ماهیت قدرت و گفتمان مسلط» عنوان چهارمین و واپسینِ آنهاست  &lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-18#comments</comments>
 <pubDate>Sun, 25 Mar 2012 06:22:55 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">176596 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>ویدئوی شعرهای سقف و اسید سولفوریک </title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-17</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;461&quot; height=&quot;385&quot; data=&quot;http://www.youtube.com/v/xneZ9ss8GsU&quot;&gt;
  &lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/xneZ9ss8GsU&quot; /&gt;
  &lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اسید سولفوریک&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;یک حرف بود &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ولی با لهجه های مختلف می آمد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;عجله در او کفشی پراز پا داشت&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;چاره ای جز چشمهای دچاری که داشتم نداشت&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;دویدن از من آن طرف تر بود&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;رسیدن     خانه ای که هر چه هی دور    دور     دورتر&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;درعکسی که از بس پاره شد قدیمی بود&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;عشق من     که ازیک سال کوچکتراست  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-17&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-17#comments</comments>
 <pubDate>Mon, 19 Mar 2012 22:20:32 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">176227 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>Persian Poets at Greenwich Picturehouse</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/persian-poets-greenwich-picturehouse</link>
 <description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;461&quot; height=&quot;385&quot; data=&quot;http://www.youtube.com/v/BlMlNZ9K4To&quot;&gt;
  &lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/BlMlNZ9K4To&quot; /&gt;
  &lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;/object&gt;

&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
 &lt;span&gt;Word Art event was a poetry night on 13th March 2012 held at Greenwich Picturehouse in London, where four poets, David Lee Morgan, Tshaka Campbell, Abol Froushan and I performed our work. In this video I read my short English poems and then Abol Froushan performed his translation of my Persian poems.&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/persian-poets-greenwich-picturehouse#comments</comments>
 <pubDate>Fri, 16 Mar 2012 00:47:22 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">175868 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>زندگی من و این شعرها</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-16</link>
 <description>&lt;p&gt;
&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;461&quot; height=&quot;385&quot; data=&quot;http://www.youtube.com/v/QUxQOYZZiwI&quot;&gt;
  &lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/QUxQOYZZiwI&quot; /&gt;
  &lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;/object&gt;
 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« شاعر »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;چاله ای که پر نشود&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اسمش&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;تنهاییِ من است&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خلئی که آیینه از آن پذیرایی بکند &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ولی خیال نکند&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;علی &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اسمِ کوچک ِتنهایی ست&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مردی که هرگز نشود&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در کوچه پیدایش کرد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;پاسخِ اشکی بر زمین مانده&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-16&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-16#comments</comments>
 <pubDate>Thu, 15 Mar 2012 14:54:52 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">175841 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>دانلود رایگان کومولوس ترکی</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-15</link>
 <description>جعفر بزرگ امین،مترجم و منتقد آذربایجانی مجموعه شعر کومولوس را به زبان ترکی آذری برگردانده ست و از طریق لینک زیر می توانید فایل پی دی اف این کتاب را دانلود کنید.ضمنن متن پارسی شعرها نیز با ترجمه


ترکی شان آورده شده است&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-15&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-15#comments</comments>
 <pubDate>Wed, 14 Mar 2012 19:25:13 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">175805 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>شعرخوانی در بروکسل</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-14</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;461&quot; height=&quot;385&quot; data=&quot;http://www.youtube.com/v/r1xZlh-UFC4&quot;&gt;
  &lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/r1xZlh-UFC4&quot; /&gt;
  &lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;متن چند شعر از همین شعرخوانی&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;علی عبدالرضایی  &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« گهواره »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;شادی کساد شده لبخند هم&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ماتم زیاد شده آدم کم&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;لبی که می بوسی غمناک است&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;چشمی که باز شود نمناک&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;غم روی همه را کم کرده&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;جای پای خودش را همه جا محکم کرده&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;حتی در نامه ای که گاهی باز می کنیم&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوا پس است&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-14&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-14#comments</comments>
 <pubDate>Tue, 13 Mar 2012 13:09:14 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">175718 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>یکی از علی های عبدالرضایی</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-13</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://player.vimeo.com/video/38349692?title=0&amp;amp;byline=0&amp;amp;portrait=0&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;300&quot; frameborder=&quot;0&quot; webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://vimeo.com/38349692&quot;&gt;رادیو کوچه / معرفی علی عبدالرضایی&lt;/a&gt; from &lt;a href=&quot;http://vimeo.com/radiokoocheh&quot;&gt;Ardavan Roozbeh&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://vimeo.com&quot;&gt;Vimeo&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-13&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-13#comments</comments>
 <pubDate>Mon, 12 Mar 2012 10:07:29 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">175559 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>زیارت و کلاهبرداری </title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-12</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;461&quot; height=&quot;385&quot; data=&quot;http://www.youtube.com/v/YBlOru1GqKk&quot;&gt;
  &lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/YBlOru1GqKk&quot; /&gt;
  &lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;متن دو شعر تازه علی عبدالرضایی&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« زیارت »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;لذتی دارد تماشا&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; که حاشا ندارد &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وقت زیارت تو&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; هیزی عبادت است&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;بی تو مشهدم  مشدی&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مکه مرا حاجی نمی کند&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در کربلای معلا هم جز بلا نصیب نمی شود&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;دورت بگردم که کعبه تری&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اینهمه کفش و کلاه نکن&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;دل را اگر دریا کنی&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در دل اگر در وا کنی&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در خانه هم می شود &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-12&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei-12#comments</comments>
 <pubDate>Sun, 11 Mar 2012 15:45:33 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">175528 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
<item>
 <title>Post exile Poetry Event</title>
 <link>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/post-exile-poetry-event</link>
 <description>&lt;p&gt;Post Exile Poetry Eve gathered four poets, a musician and a full house at Poetry Cafe on Monday 5th March. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We have been working on the theme of post exile for over six years.With the accompanying theme of bilingualism, where Amarjit Chandan read his poetry in Punjabi and English, as did Julija Gulbinovic (Lithuanian, English), Abol Froushan in English from Persian, and Stephen Silverwood who also prepared this recording of the evening to keep the vibes alive.You can hear it in link below:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.refugeeradio.org.uk/audio/2012refrad-91-exile.mp3&quot; title=&quot;http://www.refugeeradio.org.uk/audio/2012refrad-91-exile.mp3&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.refugeeradio.org.uk/audio/2012refrad-91...&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/post-exile-poetry-event&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://legacy.iranian.com/main/blog/ali-abdolrezaei/post-exile-poetry-event#comments</comments>
 <pubDate>Thu, 08 Mar 2012 00:37:57 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Ali Abdolrezaei</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">175253 at http://legacy.iranian.com/main</guid>
</item>
</channel>
</rss>
