email us

Fly to Iran


Iranian books

US Transcom
US Transcom

Sehaty Foreign Exchange

Advertise with The Iranian


 Write for The Iranian

Delband o Delavar
Going back in time to pick a poetic name

March 24, 2000
The Iranian

Her voice shaking with joy, my friend shared her happiness with me. After eight long years waiting to become a grandma, she had just learned that her daughter was expecting.

Like all Iranian mothers she had begun to worry after the first few years had passed without a grandchild on the way! Private conversations, gentle reminders, wishful sighs, offers of help and even a suitcase full of hand-knitted baby clothes had no effect on her only daughter. She had almost given up on holding a grandchild in her arms when she heard the good news. She could not wait to let everyone know that soon she will be a grandma.

We talked for a while, sharing experiences about being a mom for the first time, enjoying our children, and things we wished we had done! She then asked if I could give her some ideas about names. Her daughter was looking for a bi-cultural name that was not too common, such as Sara, Layla or Mona.

I had struggled with the choosing a name when my own daughter was born. I remembered that I had made a list and I promised my friend that I would forward it to her.

Looking at the old list, I realized that a little updating was in order as some of the names seemed so "dated". I began to think about the names of my own friends and their children, my mother's friends, names I had heard or read about in books and memoirs and noticed a pattern. You can tell the age of a person by their name. For instance, how many two-year-olds do you know with names such as Shahin, Mahin, Simin, Parvin or Nasrin!?

I started to think of names that are easy to pronounce, sound pleasant, have a beautiful meaning and are bi-culturally acceptable. I remembered some very different names from past eras; names that we seldom hear, but are so poetic and beautiful they make you imagine the moon, the sun and the plains:

mAhroo, sonbol, mAhrokhsAr, yAs, mahtAb, golchehreh, khorshid, mAhrokh, shabAhang, narges, kokab, afrA, mAhbanoo, golAb, sarvenAz, golrokh, golnAz, shabnam, golbAn, mAhvash, lAdan, mAhchehreh, shidrokh, parvAneh.

Surprisingly, some old names are very sensual. They bring to mind images of Persian miniatures or a Qajr prince in his harem frolicking with his favorites! Like:

delband, delpasand, vesAl, delbar, shAdi, mehrnAz, deldAr, mehrAvar, nAzanin, delArAm, parinAz, negAr, hoori, shifteh, mehrvarz, sAghi, shAhed, paricheher, parivash, and also delAvar, aziz, pesartalA, and bAlAtan!


    xAle (pronounced khaa-leh, maternal aunt in Persian) is an old timer who grew up in Iran when words such as miraab, maayeh khamir, aab-anbaar and haavan were part of daily life. Through stories and remembrances of old days, she will be sharing with us part of our past.

* xAle's index of articles

Comment for The Iranian letters section

 Send flowers

Copyright © Abadan Publishing Co. All Rights Reserved. May not be duplicated or distributed in any form

 MIS Internet Services

Web Site Design by
Multimedia Internet Services, Inc

 GPG Internet server

Internet server by
Global Publishing Group.