Flower delivery in Iran

Flower delivery in Iran


Sehaty Foreign Exchange

Donkey * FAQ * Write for The Iranian
* Editorial policy

Joe Aabadani

Decembeer 28, 2001
The Iranian

This poem is based on a story my father told us about a "fortunate" Abadani donkey he saw in a public park in the U.S. It was dressed in a beautiful apparel and caressed and photographed by tourists.


Joe Aabadani,

the donkey in the zoo,

lived in exile for a couple of years

with nothing much to do,

but chew and chew and chew.


He wondered who had brought him there

and what they kept him for;

Because he loved his native land

and moderate weather more.


And why the girls loved him so much

he did not understand.

He only wanted lots of hay

and lots and lots of sand.


He yearned to see his native land,

the native girls and boys;

The kind of noise he longed to hear

was a pure Iranian voice.


He kept dreaming all night long

of the sound of harness bells;

He longed for the scent of spice

the native peddler sells.


Before he lost his mind

they put him on a plane;

for a rich Iranian bought him

and sent him home again.

Comment for The Iranian letters section
Comment for the writers GR Sami Gorgan Roodi

Flower delivery in Iran

By Sami Gorgan Roodi

Gorgan Roodi's features index


Few are free from homesickness
By Mersedeh Mehrtash

Donkey love
"It's not my donkey's fault that your donkey seduced him."
By Hamid Taghavi


* Recent

* Cover stories

* Writers

* All sections

Flower delivery in Iran
Copyright © Iranian.com All Rights Reserved. Legal Terms for more information contact: times@iranian.com
Web design by BTC Consultants
Internet server Global Publishing Group