From No 37: Sadegh Hedayat

Documentary by Sam Kalantari and Mohsen Shahrnazdar

From No. 37 (Az khaneh shomareh 37) from Merat on Vimeo.





Directors & Writers: Sam Kalantari and Mohsen Shahrnazdar.Producers: Shadmehr Rastin, Sam Kalantari and Mohsen Shahrnazdar. Synopsis: Fifty years has passed since the death of Sadegh Hedayat, the famous Iranian first novelist and author. During these years numerous questions have been raised regarding his life and characteristics which distinguish him from others and give him a unique place among Iranian and world novel literature. These have remained unanswered. His works have been translated into many languages and ? The Blind Owl? is considered among the 10 most important world surrealist literature works. In the end Hedayat's suicide in Paris made his life ambiguous and added to the questions of several generations regarding his life. But beyond these informative sentences, the importance of Hedayat is in his constant presence in the contemporary history of Iran as "Hedayat's legend". This film has a profound and compelling look at his life from his childhood in Iran, his life in France until his suicide in Paris in the form of dialogues by presenting documents and photos. Even if you do not know Hedayat and are not interested in Iran?s literature, his Kafka-like characteristic in the film will absorb you for 68 minutes.


بهار نوایی, جديدآنلاين: اگرچه کمتر از چهل و نه سال عمر کرد و اگرچه امروز شصت سال از مرگش می‌گذرد، اما هنوز آن‌قدر بحث و گفتگو پیرامون اندیشه‌ها، نوشته‌ها و زندگی خصوصی و حتا مرگش فراوان است، که گویی صادق هدایت هنوز در بین روشنفکران و در زندگی اجتماعی و هنری ایرانیان حضوری فعال دارد؛ اما به شکل یک اسطوره نویسندگان، پژوهشگران و منتقدان در ایران و جهان همچنان در بارۀ او می‌نویسند. یکی چندین صفحه در مورد ارتباط سبیل "بال مگسی‌اش" با سبیل آدولف هیتلر نازی می‌نویسد که باید در افکار "آریامحور" و "سامی‌ستیزانۀ" او تجلی یافته باشد و آن را دلیل باور او به برتری نژاد آریایی می‌خواند. دیگری سفر او به تاشکند به دعوت نویسندگان شوروی را دلیل نزدیکی او به افکار سوسیالیستی اتحاد شوروی و حزب توده تفسیر می‌کند>>>




08-Apr-2011
Share/Save/Bookmark

Recently by Ghormeh SabziCommentsDate
Majid Tavakoli: Prisoner of the day
5
Dec 02, 2012
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day
2
Dec 01, 2012
Abdollah Momeni: Prisoner of the day
2
Nov 30, 2012
more from Ghormeh Sabzi
 
R2-D2

I'm Truly Glad .....

by R2-D2 on

that all those garbage accusations against him, such as being a homosexual, drug addict, etc., were clearly and conclusively dispelled by this program ..... !

As it was evident, his detractors tried their very best to smear his character since they could not touch his Genius -

It's true that the first edition of Boof-e Koor was published in India back in 1936 - However, as a young man in highschool in Tehran in the early '70's (Alborz Highschool), I had no trouble finding this book at the various bookstores along the Shah Reza or Pahlavi Ave -

Having said that, I also remember very distinctly that my elders discouraging me from reading the book for the fear of its potentially adverse effects ..... !! 

Go figure :) ! ?

 

 


Mash Ghasem

Mehrban : Cultural Paralleles

by Mash Ghasem on

James Joyce from Dublin, also wasn't able to publish his novel Ulysses in Dublin, but in Paris. And Joyce wasn't the only Irish writer banned in Dublin. Hedayat had read Ulysses and thought foundly of it, tempted to translate parts or all of it. He called it a giant of a book, (his letters). Would be interesting to read Hedayat's  notes on Ulysses. I vaguely recall somone mentioning his notes were kept in  the book and found afterwards. somewhere, old age doesn't help!

Mehrban

Samsam jaan

by Mehrban on

I will not make old arguments that we have all heard upteen times and are probably sick of but please note that Hedayat was not allowed to write in Iran and the first copy of Boof Koor was published in India.  

00:26:13 


Maryam Hojjat

SamSam IIII, Well Said

by Maryam Hojjat on

Thank you.  We have never heard Hedayat, Kasravi, Ferdousi & etc....  Otherwise we would not be in this mess.


Red Wine

...

by Red Wine on

 

چندین هفته بود که چند ده‌‌‌ دوست و آشنا به ما نامه نوشتند و تماس گرفتند که فلانی بیا و این مستند را تماشا کن که حتما انقلابیست در حد شناخت عمیق مرحوم مغفور هدایت ! خوب ما هم که از مریدان حضرت استاد هدایت و از چاکران ادب پارسی (چه سبک قدیم و چه سبک تجدد خواهی‌ و فرنگ پرستی‌ که در آخر فرقش چیست و هدف ادبیات ایران زمین باشد ) خوشحال شدیم که بالاخره تلاشی مضاف شد تا ایشان به بقیه شناسانده شود و جوانان درسی‌ نو از استاد (منظور از آثار ادبی‌ ایشان است) گیرند .

فرصت فراهم گشت و فیلم را دیدیم !

اولا که کم و بیش بغضی گلویمان را گرفت وقتی‌ خانم عزیز دولتشاهی (از خاله زادگان مادر جانم..هم نسبت هستند هر دو!) را زیارت کردیم،همچنان باغ مرحوم بزرگوار اعتضاد الملک را که از پدر هم با ایشان.. هر دو مظفری هستیم.خداوند تمام بزرگان خاندان را رحمت کند که اینان زحماتی فراوان برای آن نسل کشیدند و صد حیف که زنده نماندند تا ارجی از نواده گان برند.

صدای گوینده در اکثر دقایق نا مفهوم و خام بود،خوب میشد که صدای پخته تری،صدای آشنا تری به روی فیلم گذاشته میشد.

پدرم نقل می‌کند که پدر بزرگم علیرغم آنکه خواندن مطالب نوشته شده جناب هدایت خطر داشت،مبلغ ۴۳ تومان هزینه می‌کند و از راهی‌ نا شناس آن کتاب استنسیل شده بوف کور را تهیه می‌کند که ما خود ما آن را در کتابخانه خاندان دیده بودیم و آن مجموعه نوشته جات دست در دست..بین خاندان چرخیده بود و کهنه شده بود و هزار مطلب..پاورقی به روی آن نوشته شده بود.

دوست داشتیم که نویسنده گان مستند بیشتر به مطلب مشروطه خواهی‌،تجدد و سبک نوی پارسی بپردازند که این گونه نبود و تنها در چند خط قضیه برگزار شد و تمام.

همینطور در رابطه با گیاهخواری،مسائل جنسی‌،روابط ایشان با دیگر نویسنده گان و دیگر سبک نوشتن مرحوم هدایت مطالبی‌ بسیار اندک به میان کشیده شد،علت هیچ گفته نشد.ما نمیفهمیم چطور ۹ سال برای این مستند تلاش شده بود و ما تنها ۷۰ دقیقه مطلبی را دیدیم که امروزه میتوان با اندک جستجو در اینترنت آنرا پیدا کرده و به ساده گی‌‌ خواند !

تحقیق،نگارش و تدوین این مستند بر مبنای آنچه که میبایستی انجام میشد،انجام نشده بود.. اگر از دوستان (منظور هدایت شناسان است و هدایت خوان!) کسی‌ هست که از این فیلم مطلبی آموخته است که قبلا نمیدانست..آن وقت ما حرفمان را پس میگیریم.این فیلم بسیار ساده ساخته شده و آن هم بر مبنای چند مصاحبه و عکس و آنوقت یک مونتاژ سینمایی ! این فیلم را خوب میدانیم برای آن دسته کسانی‌ که در حوزه اندرون صادق هدایت غریب هستند و در شناخت آثار ایشان سردرگم،وگرنه ما طرحی نو مشاهده نکردیم !

 دلمان می‌خواست که فیلم بیشتر روانکاوی کند،جستجوی مسائل درونی‌-روحی‌-شخصیتی استاد را کند،از پایه حرف زند و از ریشه فراوان سخن و صحبت و بحث به میان آرد تا بلکه بیشتر صادق هدایت به جامعه ادبی‌ شناسانده شود.این یک سلیقه شخصی‌ نیست و ما مطمئنیم که اکثراً حضار این گونه برداشت میکنند و تصور میکردند.

به هر حال و الاحوال.. آن آقایان زحمتی کشیدند،باز جای شکرش باقیست که همین چند دقیقه ساخته شده است و امیدواریم که سرمشق جوانانی گمنام باشد که خواهند پا به راه ادب پارسی گذارند.

دنياي ديگري و همه رفتند

نظير خويش بنگذاشتند و بگذشتند

خداي عزوجل جمله را بيامرزد


Mash Ghasem

He came to the world by death.

by Mash Ghasem on

Baa maarg beh donya omad.

He was born by death.

( Not sure which translation is more accurate? First one is more DMish.)

That was a great ending statement to a great video ( it's not clear who says that). And thanks again, GS.

The only detail I would disagree with is considering Hedayat as the
greatest contemporary Iranian writer, whereas we all know it's Hoshang Golshiri.

One of the the best source yet on the 'late' period of Hedayat , in France, are his
letters to his friend. Published by Dr. Pakdaman. Those correspondences
give you a window to a mature Hedayat in his daily life and struggles. I
don't think any of it is online. If Dr.Pakdaman agrees, perhaps we
could post some of them here on IC.

Not exactly a Hedayat Encyclopedia, but every bit helps.


Azarin Sadegh

I've seen a few documentary about Hedayat (made in Iran)

by Azarin Sadegh on

I think the makers of this video are saying nonsense, by pretending that this is the first documentary about Hedayat!! I remember very well a documentary made before the revolution by the Iranian TV of the time...What I clearly remember is the wonderful voice of Gorgin starting the documentary with reciting the first page of the Blind Owl, saying, "Dar zendegi zakhmhaaee hast..." and showing Hedayat's handwriting.

And I am sure that back then, it wasn't something exceptional. Hedayat was always remembered on my birth day (He killed himself on a April 4th..:-) 


SamSamIIII

Mehrban

by SamSamIIII on

R U kidding me my dear?... Is it realy exclusively the regime's fault (IRI & pahlavi both) or is it us the f**ked up lot who dont get it. Its 2011 & a sizable portion of ommaties in exile on this very "modern"  site ,away from tyrrany, came out to bash his vision & him as a racist, sicko freak & a confused soul detached from "reality". Now if we still dont get it in 2011, light yrs away from his time and under so called liberal mindset then its certainly not any regime's exclusive fault but our own closeminded one trick monkey mentality. We are great at giving lip service depending on the occasion yet superficial to the core playing with cheap meaningless jibberish kolligooie. folks like Hedayat or kasrawi or Ferdowsi are rare breeds and oddly enough were treated with absolute contempt by the same nation whom they came to enlighten. We truly are positioned where we deservingly belong which is between a crap & a hard place.

Cheers & a happy friday to you dear!!!


R2-D2

A Magnificent Production !

by R2-D2 on

Thank You :)

 

 


Ari Siletz

Lovingly made video

by Ari Siletz on

Thanks!

مسعود از امریکا

يادش گرامی

مسعود از امریکا


 

 

خودکشـی

 

 

پنجاه و هشت سال گذشت، لیکن چو دیروز، ای غم و زارت
       می دانم ، ای برادر، مچرز، جان من، ز این غم و زارت

تو گر بوفت کور بود، در هوی و حوس، ز این چرکیده روح
       ای زجر مکش، ای ناتوان، چر کیده دل، میدانم، ای غم و زارت

در پیامت به کافکا، بس نشان دادی، این زجر و ستم
        کل روحت پاره شد، ا ی روح پرور، می دانم، ای غم و زارت

در حاجی اقا، من دیدم، بس بدبختی، و اشفتگی
        دیدم در چشمانت، بس غم، و بس نا امیدی، می دانم، ای غم و زارت

اسوده بخواب، جان من، غمت دگر پایان یافته
        نه زجر، و نه ستیزه، بخواب عزیز من، می دانم، ای غم و زارت

 

 

سالروز درگشت صادق هدایت (٤ اپریل، ٥١)

 

 

ــ دو سال پيش نوشته شده ــ

 

 

 

 


R2-D2

Jahanshah

by R2-D2 on

Genius is somewhat  like a Wild Beast that needs to be properly controlled, and even come to terms with ..... Otherwise, it could potentially destroy the person ..... !

Case in point, Vincent van Gogh, our own Sadeq Hedayat, and many others ..... !

 

 


Mehrban

Iranian Modernity

by Mehrban on

The last regime failed to embrace it but in appearance and the present regime succeeded to disassemble it.  Pity!


Anahid Hojjati

How funny JD

by Anahid Hojjati on

.


Jeesh Daram

....

by Jeesh Daram on

فقط نگران سبیل آن مرحوم هستم که بار دیگر آلت دست این و آن نشود

Jahanshah Javid

Towards the end

by Jahanshah Javid on

Also towards the end of the film, quote from Hedayat: forward to 01:07:47. Amazing...


Jahanshah Javid

Tip of the iceberg

by Jahanshah Javid on

Very well made and interesting. The part about his bitter disillusionment towards the end of his life is very telling (watch minute 47:14 to 50:00).

There's lots more to say about his amazing mind.


Red Wine

...

by Red Wine on

خدا کند فیلم به اصل پرداخته باشد و نه به فرع..وگرنه وقت تلف کردن است و لطف سازنده گان فیلم موجب دردسر !