صدام در نامهاي براي پادشاه عربستان اذعان ميدارد كه بازيچه دست آمريكاييها بوده است.
به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از خبرگزاري النخيل، صدام، ديكتاتور عراق در اين نامه اذعان ميكند كه آمريكاييها با وي اعلام ائتلاف كرده و وي تبديل به ابزاري در دست آنها براي اجراي طرحهايشان شده بود.
صدام در اين نامه ميافزايد: در بيست و پنجم ژوئيهي سال 1990 با سفير آمريكا در عراق ديدار كردم و آمريكا از طريق اين سفير براي اشغال كويت به من چراغ سبز نشان داد. سفير لبخندي زد و به من گفت: ما هيچ نظري درباره اختلافات تو با اعراب مانند مشكلت با كويت نداريم و من دريافتم كه منافع ما با منافع آمريكا يكي است.
در ادامه نامه ديكتاتور سابق عراق آمده است: من گمان كردم آنها همپيمانان من هستند و يك هفته بعد از آن من كويت را اشغال كردم. اما اين "حرامزا... >>>
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Yep, as Sargord used to say,
by Simorgh5555 on Wed May 04, 2011 04:06 PM PDTYep, as Sargord used to say, this must be the 'B' team effort. His English is not as good as the regular guy under this nic. Look at his sentence: 'With green light, I invaded Kuwait". Clearly this is someone translating from Farsi to English. Anyway, this is old news. Why is he bringing it up now?