Asal gets a makeover

From: //


Recently by Jahanshah JavidCommentsDate
Hooman Samani: The Kissinger
Aug 31, 2012
Eric Bakhtiari: San Francisco 49er
Aug 26, 2012
You can help
Aug 23, 2012
more from Jahanshah Javid
Darius Kadivar

CUTE TV IDEAS ! Keep it Up ;0)

by Darius Kadivar on

You girls look Great !

Nice MakeOver too.

Keep Up the Good Work and Friendly approach on your nice shows.





by bebintv on

Hi Brat,

I think you should just stick to satellite television then.

Persian Online Reality & Entertainment Television


Your English is as poor as

by brat (not verified) on

Your English is as poor as your Farsi, while I agree that LA Persians are repulsive. A cognation of false confidence and new money, presented through a Yankee lens.
Don't get me wrong you girls are beautiful, but you watch too much television, perhaps a little too much MTV.


Easier said then Done :)

by bebintv on

Hi Farrad02,

First, thank you for your kind compliment and feedback.  I think you have raised an important issue that has troubled us from the beginning at  Should we use persian or english, or a combination of the two in our programs and how will our audience react?!?  Some, like yourself, have complained about the mixture of the two, in fact someone on our blog called it the persian-english abdoogh.  However there are several reasons for why the programs are the way they are. 

First,  you mentioned that our mixture of language sounds dumb to Persian audiences outside of Los Angeles, however I think I disagree with you, maybe wrongly so, but here is my take.  The mixture of language is not just a Los Angeles phenomena, or a United States phenomena at that.  I grew up in Germany, and in Germany my friends and I spoke German-Persian and I have friends here in the United States that have migrated from France, who very often speak French-Persian, an abdoogh version of both languages if you will.  

Our own staff has a number of Swedish-Iranians, and believe me although they speak English, the Swedish-Persian combination is just something else.  So I do understand the annoyance factor, however we've decided to continue it for several reasons.  Before I get into the reasons, I must point out that obviously we don't have the resources or staff to be able to deliver every language specific to the large second generation Iranians worldwide, hence we stuck to what we knew best, English and, well, our mediocre Persian.  

We really decided to keep it the way it is for the following reasons.  We've been very successful at reaching a young audience who previously did not want anything to do with Iranian media.  Although there are dozens of satellite television networks, some which strive to attract a young audience, they nevertheless were not successful in reaching the audience we have reached.  We credit part of our success to the fact that we speak in a manner that they speak with a mixture of the languages.  Having said that, I have to point out that the goal is not really to encourage our audience to identify with the mixture of languages, however our goal has always been to create a place where young Iranians could turn to to keep connected to their culture.  Now you might say that we are not really encouraging Iranian culture by showing DJ's, having Makeover Shows, and so on, however all of the programs are intended to attract that audience to come back and while they are on our site we give them a dose of culture, whether it is history for dummies or encouraging Iranians to improve their persian, so that they can enjoy some of our other programs.  

Nevertheless, THE BIGGER issue and problem for us in providing strictly Persian and strictly English content is something completely else.  The real problem is that we have not been able to locate talented individuals who understand the concept of what we are trying to do and who speak both languages fluently, or individuals who speak one of them fluently but are creative enough and at the same time are creative enough to create programs within the style that we have chosen.  The people that we have come across that are creative, dedicated, and passionate about their work is the staff we currently work with. 

I must point out that the show above that you just watched is one of Melissa's older shows.  When Melissa started with she barely spoke any persian and it was very hard for her to pull of these shows.  Nevertheless, if you look at some of her more recent shows on, you will notice quite an improvement in her language skills.  We are hoping we can encourage others to do the same, but more importantly, we are hoping to find more individuals that are as interested, talented, and passionate about media, who can also deliver programs more comfortably in persian.

Finally, I'm not sure if you have visited our site (, but we DO in fact have a large number of programs that are strictly in Persian, some of which are our most popular shows.

Mike K

Persian Online Reality & Entertainment Television


Okay, pick a language, please!

by farrad02 on

Okay guys.

I am a fan of the effort behind and I think the quality of yor programming is top.

BUT, I think the weird language you insist on using is going to have a negative impact on your target audience. It tells them it's okay to butcher two languages like this and use them! What is this Pinglsih?! A few confused Iranian-American kids may identify with this type of talking, but believe me it sounds very dumb to your Persian audiences outside of Los Angeles!   

Pick a language, please!


What's with those beaks?!!

by Anony (not verified) on

What's with those beaks?!! Is this LA or what! I puke a little when I hear those Persian LA accents - stick to English, please.

PS. Yes, I realize the one in the yellow had a nose job, but I think she needs to go back for a refund!