دل_ ما
نشاندیم بسا کاویانی درفش
به هر جای یک "میس"_ خوش رنگ و بو
سواره بر آن اسب_ زیبای رخش
به پختیم کباب و خورشت و ، لبو
ذره ای ماست و خیار چو دادیم به او
ناگهان دیدیم ماییم و "میس" زیر پتو
تا که "میس" گفت آخ و زد جیغ_ بنفش
دعوتش کردیم که نوشد زان سبو
چو نکه آن می را بخورد و حال کرد
خواند او این شعر "هاتف" ، روبرو
" ای فدای تو هم دل و هم جان
وی نثار رهت هم این و هم آن
از تو ای دوست نگسلم پیوند
ور به تیغم برند بند از بند
که یکی هست و هیچ نیست جز او
وحده لااله الاهو" ...
دلبران دگر_ ما، همه داشتند گٔل_ ناز
دل_ ما لیک هنوزست سوی_ ناز ناز_ او !!!
همه ی ایرانیان
چند یاد آوری
۱ - "هاتفی" منسوب به هاتف است. هاتف در لغت نامه دهخدا : آوازدهنده . خواننده . آوازکننده . آوازدهنده ای که خود او را نبینی
۲ - منظور از "هاتف" هاتف اصفهانی از شعرای نامدار ایران در زمان افشاریه و زندیه است که ترجیع بند "که یکی هست و هیچ نیست جز او، وحده لااله الاهو" وی بسیار معروف است.
۳ - قسمتی از این شعر قبلا در بخش کامنت در وبلاگ جناب فرامرز منعکس شده است:
//www.iranian.com/main/blog/faramarz/threat-protest-istanbul-meeting-0 [1]
نظر شما چیست؟
Recently by All-Iranians | Comments | Date |
---|---|---|
کار پردازان انگلیس در ایران : ۵٢ - احسان نراقی عنصر فعال فراماسونر | 4 | Dec 04, 2012 |
اشعاری به یاد محمد مختاری شاعر و نویسنده ی مقتول ایران | 11 | Dec 04, 2012 |
خدمتگزاران فرهنگ ایران : ٢٠ - محمد نوری | 2 | Dec 02, 2012 |
Links:
[1] //legacy.iranian.com/main/main/blog/faramarz/threat-protest-istanbul-meeting-0