من آن شاعر نیستم
جویای نامی با بد گفتن ز «تازی»
من نه آن نویسنده
که از سنِ زن محمد بنالم
گر صدها سال پیش خلیفه چهار زن داشت
من اهمیت نمی دهم به ازدواجاتش
اگر اعراب آمدند بعد از یزدگرد
اینها همه در کتابها نوشته گشته
اما دگر سالها از مرگ یزد گرد رفته
گر زنی مسلمان چادر بخواهد بپوشد
خصوصأ گر زشت و بد اندام باشد
من بخیل پارچه نیستم ,
چادرت خوش خواهر
گر مرد مسلمان دنبال گوسفند است
تا کند خونش جاری
این را هم می پذیرم
من نه شاکی از تازی
نه خشمی به محمد دارم
تنها می گویم :
مجیدها , هنگامه ها , نسرین ها را زنده گذارید
زنده و آزاد
من کاری به کارِ تازی ندارم
دردِ دل من از برخی ایرانیان ارتجاعی است
Recently by Anahid Hojjati | Comments | Date |
---|---|---|
This is how it happened | - | Jul 24, 2012 |
یک نهر در شهر | 1 | Jul 23, 2012 |
Legendary Patience | 2 | Jul 18, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
To G. Rahmanin, I forgot to thank you
by Anahid Hojjati on Sun Nov 21, 2010 03:43 AM PSTThanks for commenting regarding my comment.
Dear Ebi, Sepass az shoma for sharing beautiful poetry
by Anahid Hojjati on Thu Nov 18, 2010 02:47 PM PSTEbi jan, thanks for sharing this poem with us.
Anahid Jaan, sepaas......
by ebi amirhosseini on Thu Nov 18, 2010 11:43 AM PSTچیست قصد خون من آن ترک کافر کیش را
ای مسلمانان نمیدانم گناه خویش را
ای که پرسی موجب این نالههای دلخراش
سینهام بشکاف تا بینی درون خویش را
گر به بدنامی کشد کارم در آخر دور نیست
من که نشنیدم در اول پند نیک اندیش را
لطف خوبان گرچه دارد ذوق بیش از بیش، لیک
حالتی دیگر بود بیداد بیش از بیش را
حد وحشی نیست لاف عشق آن سلطان حسن
حرف باید زد به حد خویشتن درویش را
Dear Ebi, your blog had something to do with this poem
by Anahid Hojjati on Thu Nov 18, 2010 06:48 AM PSTEbi jan, first I thank you for reading and commenting. Secondly, even though I commented on that guy's poem when originally it was on IC, you blogged about it few days ago. Your blog probabaly made the issue fresh in my mind, hence somehow resulting in me writing this poem. Again thanks for your blog.
Dear Orang, thanks.
by Anahid Hojjati on Thu Nov 18, 2010 06:42 AM PSTI am glad you liked it Orang jan.
آفرین بر این رفیق خوب ما
ahosseiniThu Nov 18, 2010 04:36 AM PST
آفرین بر این رفیق خوب ما
بر آناهید نازنین محبوب ما
زنده باشی، راه تو انسانی است
توی این دنیای پر آشوب ما
amazing one Anahid jan
by Orang Gholikhani on Thu Nov 18, 2010 03:37 AM PSTLiked it.
Thanks.
Orang
Ahmadinejad
by G. Rahmanian on Wed Nov 17, 2010 10:48 PM PSTwould have said the same pretending not to understand!
Dear Hoshang and Ari jan, thanks for commenting
by Anahid Hojjati on Wed Nov 17, 2010 10:29 PM PSTDear Hoshang, I did not check comments on my poem for three hours and it appears that I missed all the action. Thanks for reading my poem, commenting and for video of Darvish's song.
Ari jan, thanks for your words of support. Also many thanks for your great blogs this week including the one about paravneh and shaam, one regarding movies about war. Last but not least, I saw your Islamic fashion blog, very funny.
G Rahmanian, thanks for reading
by Anahid Hojjati on Wed Nov 17, 2010 10:21 PM PSTYou said it in title of your comment. Yes, I do believe that you need help.
Dear Comrade, thanks for your comment and for great video
by Anahid Hojjati on Wed Nov 17, 2010 10:16 PM PSTDear comrade, thanks for reading my poem and commenting. Also many thanks for the video. I can't believe that I did not know "Siavash Ghomishi" until about a year ago when a friend posted his "Alaki" song. I also like his "tasavor kon". The one you posted has message of hope. Thanks again.
Liked the poem
by Ari Siletz on Wed Nov 17, 2010 10:00 PM PSTتنها می گویم :
مجیدها , هنگامه ها , نسرین ها را زنده گذارید
زنده و آزاد
من کاری به کارِ تازی ندارم
HT:
by G. Rahmanian on Wed Nov 17, 2010 09:26 PM PSTخوشحالم كه "نغمه ناجوري" نبود
You're juss so subtle in your poetic critique
by Hoshang Targol on Wed Nov 17, 2010 09:02 PM PSTThe text is not perhaps as strong as it could be in form, but as you so aptly and elequently put, "fadaayeh sareh doostaan!" cheers
Need Help!
by G. Rahmanian on Wed Nov 17, 2010 08:23 PM PSTI know this guy who writes in the same style. How can I tell him that he makes me puke, without hurting his feelings? Content: fadaayeh sareh doostaan!
دمت گرم و سرت خوش باد
Hoshang TargolWed Nov 17, 2010 08:12 PM PST
منم من میهمان هر شبت
لولی وش مغموم
..........................
............................ ........................... ( و شب تمامی عزیزان ،منجمله اختر خانوم. خوش )
استاد تر گًل
comradeWed Nov 17, 2010 08:04 PM PST
بنده جهت پادر میونی بین خانوما خدمت رسیدم. که امیدوارم به هیچیک بر
نخورد. و اون آهنگ هم به یاد و صفای رفقا انتخاب شد. که امیدوارم مورد
قبول افتد.
Never increase, beyond what is necessary, the number of entities required to explain anything.
Some of these people juss don't get it,
by Hoshang Targol on Wed Nov 17, 2010 07:50 PM PSTand some like comrade gets it to fast, and posts the song I wanted to post for you! So, stead I'm sending you this one: a poem by Mahmoud Darvish, sang by Marcel Khalif, cheers
//www.youtube.com/watch?v=zLYqg7vTRK4&feature...
میدونم چی میگی، مادر...
comradeWed Nov 17, 2010 07:32 PM PST
اصلا میدونی چیه مادر، بیخودی چرا اوقات خودمونو با این صحبتا
تلخ بکنیم. واسه اینی که بدونی چقده دوستت دارم برات یه چیزی آوردم که اگه
صداشو زیاد بلند نکنی، شاید صاحب خونه ایراد نگیره.
//www.youtube.com/watch?v=kFiI3OO06TU
Never increase, beyond what is necessary, the number of entities required to explain anything.Akhtar Khanoom joon, this tajdeed passport
by Anahid Hojjati on Wed Nov 17, 2010 07:16 PM PSTThis issue is sour subjecr for me. I am only 15 years late doing it.
آناهید خانم نازنین با ذوق
اختر خانومWed Nov 17, 2010 07:07 PM PST
ای بابا، از اون گوسفنده گذشت؛ دور از جون بقیه ، از من خواننده هم
میگذره. از تو نازنین چه پنهون، خود منم باهاس یواش یواش روسری و مانتومو
بذارم دم دست که تاریخ تجدید پاسپورت و کارای سفارتیم نزدیکه...
اختر خانوم , ممنون که شعرم را خواندید
Anahid HojjatiWed Nov 17, 2010 06:39 PM PST
همچنین متشکر که نظر گذاشتید. قسمتی از شعر که توجه شما را جلب کرد به مهمی خطوط دیگر نیست اما مثل اینکه برایتون سئوال برانگیز بود.
بند دلمو پاره کردی، مادر جون
اختر خانومWed Nov 17, 2010 04:31 PM PST
خوندم و خوندم تا رسیدم به بیت "اگه مرد مسلمان، دنبال گوسفنده"، که
فکر کردم میخوای بگی"که کند ...ونش پاره". که یعنی اشاره و استعاره
شاعرونه کرده باشی به ناهنجاریهای جنسی و اینطور چیز میزا که دیدم نه
بابا، زود قضاوت کردم. شما نازنین داری به زبون شاعرانه و قشنگت عید قربونو
به حاج آقاتون تبریک میگین...