ایم رسم بی خود باعث شده که حرف عامی قطع بشه، و صحبت سریع راجع به مساعل مهم روز دیرتر بیان بشه، چون رسم و قوانین دیکته جلو بیان فوری رو داعم می گیره.
در ذمن، چون که فانت فارسی موفقی هم برای استفاده در تارنما و اینترنت به اون صورت وجود نداره، فارسی به طور معمول تغریباً امکان پذیر نیست.
حیف که سنتمون و گشادی در طراحی فانت خوندنیتر،در واقع یلوی حرفمون رو گرفته!
امیدوارم که روزی زود بتوانیم این سد بیانی رو از جلومون به کنار بزاریم، و مثل بقیه دنیا بتونیم بیان سریعتری رو بوجود بیاریم. چون بعضی سنتها متاًسفانه موندنی نیستند و برای پیشرفت یک جامع بهتره که بره.
البته اگر حال داریم آرزو می کنیم، خیلی چیزهای مهمتری رو هم می تونیم آرزو بکنیم!
Recently by bahmani | Comments | Date |
---|---|---|
Argo Reform Yourself! | - | Oct 28, 2012 |
US Iranians Should Vote Locally, Nationally we're moot. | 9 | Oct 28, 2012 |
Mirkarimi Win Bittersweet for Iranian-Americans | 5 | Oct 10, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
can't wait!
by Monda on Fri Oct 14, 2011 01:24 PM PDTIf anyone discovers a farsi site with spell checker, Please share!
You know where the root of the problem is
by Roger_Rabbit on Fri Oct 14, 2011 09:24 AM PDTYou think a spell checker is your problem?!
by Esfand Aashena on Fri Oct 14, 2011 04:38 AM PDTThis is like asking our good old Hajiagha to use a spell check! He spells thief as tiff, now how is spell check going to help him any?
Or the font? Our good friend Mr. Bagherzadeh writes in Farsi every week, you think he is even remotely concerned about the font? We read Farsi every day, you think we care about the font? Is the English font on this website such a big deal? It's the same crap!
This is all probably a waste of time. You need other adjustments which I'm sure you disagree with and blame it on Iranians being so and so instead of looking in the mirror. It aint spell check, font or us buddy!
Everything is sacred
Laguage aint an abstract thing!
by Disenchanted on Thu Oct 13, 2011 08:33 PM PDTIt is embedded in the culture and environment. For those of us who live in US it will be very hard to put our experiences in Farsi terms.
This is from someone who loves the Farsi language and knows a lot about persian poetry and culture. By the way I appreciate if someone points me to a good Farsi font software....
Saadi has it:
"man degar sher nakhaaham benevisam ke magas
zahmatam midehad az baske sokhan shirin ast"
No proper internet optimized font / project fund.
by comments on Thu Oct 13, 2011 04:38 PM PDTThere is no proper internet optimized font because the project has to fund by an institute that values our language. It could be from Iran, Afghanistan or Tajikistan governments. It is unfortunate that Iranian government wants to hear less from Iranians. Perhaps, another option to fund could be from a Persian language department outside Iran. I cannot come up with another priority for their funds.
I am not sure if Iranians themselves want to communicate in Farsi. Maybe, we should work on our culture prior to on our language!
Of wishes...
by پندارنیک on Thu Oct 13, 2011 02:52 PM PDTI'd like to see this blog develop into a serious discussion about the culture of our language, and its relation to the language of our culture........the effects of internet on our writing in Farsi, etc..............
Pity, all of our pundits are busy driving their used car to Mexico at the moment............
My point exactly
by bahmani on Thu Oct 13, 2011 02:30 PM PDTThere is no spellchecker built into the site posting, and so my spellings are off by a mile. Apologies in advance.
This tool I am using now, in English, has a spellchecker built right into it.
What I had to do was write it out in a Farsi text editor that did not have a spell checker, and then cut and paste it into this page, and then right justify it.
The entire exercise took me an hour to craft, write, copy and paste and post.
My point was, that the main reason why I don't write in Farsi on this site. Which is that there is no proper internet optimized font, AND the over arching rules and antiquated regulations of the "proper" Persian written form.
These self inflicted rules, forces us all to write more formally, when the world around us (twitter FB etc.) is now entirely and utterly informal.
No wonder, our expression of freedom is so inherently weak. We are forced and stifled by our customs and traditions into being formal and polite!
While what is being done to us is cruel and rude to say the least!
To read more bahmani posts visit: //brucebahmani.blogspot.com/
My opinion that is always important.
by comments on Thu Oct 13, 2011 02:21 PM PDTI liked your accent in writing. It shows that you are from Tehran, or you have communicated only with Iranians from Tehran. All Iranians have learned the concept of freedom of speech when they left Iran. That could be a reason that we all communicate in English. As well, Farsi presents our own culture. In our own culture there are many subjects that might make us uncomfortable including sex.
Your blog reminded me one of the recent blog, which was something about Penis and old ladies. I didn't find the title entertaining, cool or serious. I am sure it was not cool if it was about vagina either.
All cultures have their own limitations, but in Farsi there are too many. The subject related to sex was just an example. BTW: are we supposed to know our first language better or our second language better?
به عقیده من، فحشها باید همه به پارسی باشند.
Roozbeh_GilaniThu Oct 13, 2011 01:34 PM PDT
مخصوصاً وقتی که مزدور بی وطن فارسیش اینقدر ضعیفه..
همونی که گفتی
hamsade ghadimiThu Oct 13, 2011 01:24 PM PDT
همونی که گفتی بهمنی جان، انگلیسی بنویسی سنگینتری.
I feel guilty about this comment but be it
by Anahid Hojjati on Thu Oct 13, 2011 01:00 PM PDTThis was my favorite sentence.
حیف که سنتمون و گشادی در طراحی فانت خوندنیتر،در واقع یلوی حرفمون رو گرفته!
Also cause u cant write good Farsi doesn't mean it's no good!
by Esfand Aashena on Thu Oct 13, 2011 12:59 PM PDTEver since I found Behnevis I write more and more in Farsi and I love every minute of it! It's definately not a tradition that is going to go away. I don't know if it ever WAS a tradition for you.
Everything is sacred
Bahmani Jaan
by Faramarz on Thu Oct 13, 2011 12:55 PM PDTYour Farsi spelling is as bad as your soccer commentary! But you are a smart guy and I read your material.
There are plenty of typos in the text above. Let's see if you can correct them in the next 10 minutes and re-post in the comment section.
As for your soccer knowledge, you made a comment in Bahrain 6-0 post that Iran was lucky to be in a weak group. Well, that was not luck, it was by design. The top five seeds in Asia (including Australia) were put in different groups. The next phase is when there will be two groups of five and Iran will have one of the three top teams, Japan, South Korea or Australia in its group.
Your Farsi spellings are SUCKS TO CANADA!
by Esfand Aashena on Thu Oct 13, 2011 12:36 PM PDTEverything is sacred
Your Farsi is about the same level as mine
by Anonymous Observer on Thu Oct 13, 2011 12:32 PM PDTI understand the problems, and have thought about them often.
Good blog.
hey we could always do like turkey did
by Cost-of-Progress on Thu Oct 13, 2011 12:34 PM PDTjust arbitrarily adopt the latin script using our own language. Sort of formalized Penglish, ay? They did it 'cause they are "part, I say part of Europe...."
Dude, we have much bigger problems than this.
____________
IRAN FIRST
____________