by divaneh

A friend emailed me the link to this video. Although I did not understand it, I really enjoyed it and it made my day a happier day. I thought of sharing it with those who may not have had the pleasure of seeing this video.


Recently by divanehCommentsDate
زنده باد عربهای ایران
Oct 18, 2012
Iran’s new search engine Askali
Oct 13, 2012
ما را چه به ورزش و المپیک
Jul 28, 2012
more from divaneh
Ari Siletz


by Ari Siletz on

Thanks for sharing Divaneh.     I wonder if this is Atisma, the song or poetry duel that the Turkish Asik (minstrels) do. Don't understand the words, but they're supposed to be teasing each other with insults. It looks like they're playing "doubles" in this video.


Glad you enjoyed it

by divaneh on

I am glad that it has brought a smile to you too.

Dear Hi-5: Thanks for the link to the beautiful Indian Mast Ghalandar

Benross Aziz: I was also surprised by the lack of women and the seriousness of the audience.

Mirza Jaan: May be, and perhaps in the other room.

Dear Princess: I am glad you enjoyed it.

Hamsadeh Jaan: I hope that tradition exist. It seems that the bride's family, as you said, gives the groom a timely reminder. 

Dear Souri: I found other examples of such singing in Youtube and agree with you that this is a game. I also think it is similar to rap and they make their lyrics there and then. Hence the singers serious faces when its someone else's turn to sing. Whatever it is, it's such a good fun.


I think they are playing the game....

by Souri on

- Ye morgh daram rouzi 2 ta tokhm mikoneh

- chera 2 ta?

- pas chand ta? 

hamsade ghadimi


by hamsade ghadimi on

i hope our azari people can translate this for us.  it seems the families of the groom and bride are in a jovial war of words.  it's amazing how the audience is so serious throughout the exchange.  i've heard in some turkic tribes in northeastern iran, during the wedding, the bride is placed in a tent surrounded by her male relatives.  the groom has to fight his way to get into the tent.  sometimes there are broken bones but mostly they let the groom pass. it's a sort of 'zahre cheshm' to indirectly tell the groom if you mistreat the bride, this is what you'll be dealing with.  could a turkaman please verify this old story that i heard. if i'm right, then this singing tradition may be the evolution of 'gholdor bazi.'

thanks for the post divaneh.


Kheili baahaal bood

by Princess on

I have no clue what they are singing, but I loved it. It definitely made my day a happier one, too. Thank you for sharing, Divaneh!




The women of the Ottoman Empire

by میرزاقلندر on

In the kitchen; making tea, doing the dishes, those sort of things...


Where are women?

by benross on

Where are women?


قلدرست قلندر


مجنون عزیز ممنون