دعوت به مشاعره به نفع ایرانین دات کام


Share/Save/Bookmark

دعوت به مشاعره به نفع ایرانین دات کام
by Javad Yassari
15-Apr-2009
 

دوستان عزیزم.

زندگی ما ایرانیان در غربت ملغمه ای است از خاطرات و عشق و بیم و امید. دلمان همه روزه برای ایران می تپد اما خیلی از ما به آن راهی نداریم. از حکام ایران بیزاریم و دلمان می خواهد دستشان از ایران ما کوتاه شود، اما نمی خواهیم یک مو از سر مردم ایران کم شود. دلمان می خواهد از ایران بدانیم و با آن مرتبط بمانیم اما بسیاری از ما در زندگی هایمان در غرب بعضی وقتها هفته هفته یک ایرانی هم نمی بینیم. محل ملاقات ما، آنجا که می خوانیم و گوش می کنیم و حرف می زنیم و گریه می کنیم و میخندیم، سایت ایرانین دات کام است.

من دوستان بسیار عزیزی در میان شما پیدا کرده ام. فکر می کنم بعضی از شما را می شناسم. بعضی وقتها هم دلم برایتان تنگ می شود. زندگی پر سرعت و پر مخاطرهء دنیای امروز اما ما را به آن وا می دارد که بیشتر وقتها بخوانیم و برویم. از سوری خانم عزیز ممنونم که به یاد من بودند و به من یادآوری کردند که چقدر دلم تنگ می شود.

سایت ایرانین دات کام به گردن من یکی خیلی حق دارد. بعضی روزها چیزهایی که اینجا پیدا می کنم مرا می خندانند. بعضی وقتها می گریانند. بیشتر روزها اما، مرا به فکر وا می دارند. یاد می گیرم و شاد می شوم و می روم. اما اگر یک روز وقتی سر میزنم این سایت نباشد چه میشود؟ اگر در میان این بلبشوی اقتصادی جهان، دیگر امکان نشر این وبسایت برای آقای جاوید میسر نباشد من کجا بروم؟ حرفهای که را بخوانم و با که از و راجع به ایران حرف بزنم؟ چنان روزی مباد.

شاید به جا باشد که دعوت به مشاعرهء این بار را در راستای جمع آوری هدایا برای سایت ایرانین دات کام پیش ببریم و سهم خودمان را ادا نماییم. مشاعرهء این بار را پیشکش ایرانین دات کام می کنم. از حالا تا زمان برگزاری جشن ایرانین دات کام که متاسفانه افتخار حضور در آن را نخواهم داشت، برای هر شعری که دوستان در این بلاگ بنویسند، ده سنت به ایرانین دات کام خواهم داد. اگربعضی از شما نیز به من بپیوندید و قبول دعوت بنمایید، هدیهء ما چندین برابر خواهد شد.

در هر صورت، برای دوستداران مشاعره، هر چه بیشتر و بهتر در مشاعره شرکت کنید، عایدی سایت را بالاتر خواهید برد. این هم شعر آغازین این بارکه به آقای جاوید تقدیم می نمایم:

الا ای طوطی گویای اسرار

مبادا خالیت شکر ز منقار

سرت سبز و دلت خوش باد جاوید

که خوش نقشی نمودی از خط یار

سخن سربسته گفتی با حریفان

خدا را زین معما پرده بردار

بروی ما زن از ساغر گلابی

که خواب آلوده ایم ای بخت بیدار

چه ره بود این که زد در پرده مطرب

که می رقصند با هم مست و هشیار

از آن افیون که ساقی در می افکند

حریفانرا نه سر مانده نه دستار

سکندر را نمی بخشند آبی

بزور و زر میسر نیست این کار

بیا و حال اهل درد بشنو

بلفظ اندک و معنی بسیار

بت چینی عدوی دین و دلهاست

خداوندا دل و دینم نگه دار

بمستوران مگو اسرار مستی

حدیث جان مگو با نقش دیوار

(حافظ)

نفر بعدی لطفا "ر" محبت بفرمایید.

ج.ی.


Share/Save/Bookmark

more from Javad Yassari
 
Javad Yassari

شب شما خوش بانو مورچه

Javad Yassari


و با تشکر از اشعار زیبا و موسیقی دلنشین.  تا فردا.


Javad Yassari

این دال شما بانو مورچه

Javad Yassari


 حالا متوجه شدم.  بله، دهان دره آسان ترین راه فرار از همنشینی است!  با تشکر.

دل دادمش بمژه و خجلت همی برم

زین نقد قلب خویش که کردم نثار دوست

شکر خدا که از مدد بخت کارساز

بر حسب آرزوست همه کار و بار دوست

 

لطفا ت عنایت بفرمایید.


Moorche

   اقای

Moorche


 

 اقای یساری  با اجازه من مرخص میشوم،, شب بخیر و سفر خوبی در پیش داشته باشید.

 

مورچهء فرنگی


Moorche

از نجایی که

Moorche



از نجایی که فقط چند قطره شراب موجب رخوت و دهن دره کردن من میشود ،
خواب زیباتر از هر چیز دیگری جلوه گر میشود.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

لحظه ای چند بهم می نگریم
سایه می خندد و می بینم وای
مادرم می خندد
مادر ای مادر خوب
این چه روحی است عظیم
 وین چه عشقی است بزرگ
که پس از مرگ نگیری آرام
تن بیجان تو در سینه خاک
به نهالی که در این غمکده تنها ماندست
باز جان می بخشد
قطره خونی که به جا مانده در آن پیکر سرد
سرو را تاب و توان می بخشد
شب هم آغوش سکوت
می رسد نرم ز راه
من از آن دشت خموش
 باز رو کرده به این شهر پر از جوش و خروش

 

 

 

مورچهء فرنگی


Javad Yassari

لام عنایت بفرمایید!

Javad Yassari


با تشکر از آنچه گفتید.  به نظر حقیر شراب خوب باعث می شود همه کس و دنیا زیباتر شود.

 

رواست نرگس مست ار فکند سر در پیش

که شد ز شیوهء آن چشم پر عتاب خجل

توئی که خوبتری زآفتاب و شکر خدا

که نیستم ز تو در روی آفتاب خجل

حجاب ظلمت از آن بست آب خضر که گشت

ز شعر حافظ و آن طبع همچو آب خجل


Moorche

دال

Moorche


 

من فقط یه سیکرت رو لو میدم، نه همش رو !

!!!!!!!!!!!!!

در دامن نسیم سحر غنچه وا کنم 
با دست های پر شده تا آسمان پاک
خورشید و خاک و آب و هوا را دعا کنم
 گنجشک ها به شانه من نغمه سر دهند
سر سبز و استوار گل افشان و سربلند
این دشت خشک غمزده را با صفا و سربلند
این دشت خشک غمزده را با صفا کنم
ای مرغ آفتاب
از صد هزار غنچه یکی نیز وانشد
دست نسیم با تن من آشنا نشد
گنجشک ها دگر نگذشتند از این دیار

 

 

مورچهء فرنگی


Javad Yassari

این دال و لطفا باز دال عنایت بفرمایید.

Javad Yassari


دلم جز مهر مهرویان طریقی بر نمی گیرد

زه در میدهم پندش ولیکن در نمی گیرد

 

پس شراب علامت عدم علاقه است؟  علامت علاقه چیست؟ 


Moorche

این هم «ت»

Moorche


 

من هر وقت که میرم به یک « بلایند دیت»  و از ان شخص خوشم نمیاید حتماً‌ شراب سفارش
میدهم. و وقتیکه دوستانم میخواهند جویای نتیجه  بشوند ،( به جای اینکه بپرسند شیری یا روباه ،
سوال میکنند که ؛ شراب سفارش دادی یا نه)؟.

 (ای وای مامانم اینو بخونه ناراحت میشه)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

تا خود کجا رسم به هم آوازم
اما بگو کجاست
آنجا که زیر بال تو در عالم وجود
یک دم به کام دل
بالی توان گشود
اشکی توان فشاند
شعری توان سرود

 

 

 

مورچهء فرنگی


Javad Yassari

به به از این موسیقی زیبا. متشکرم بانو مورچه.

Javad Yassari


از کلیم کاشانی

 

یک روز صرف بستن دل شد به این و آن

روز دگر به کندن دل زین و زان گذشت


Moorche

این هم تقدیم به دوستداران مولانا!

Moorche


من نخورده مستم.

در طول قرنها
فریاد دردناک اسیران خسته جان
بر میشد از زمین
شاید که از دریچه زرین آفتاب
 یا از میان غرفه سیمین ماهتاب
اید بروی سری

 

 

 

مورچهء فرنگی


Javad Yassari

لطفا دال عنایت بفرمایید.

Javad Yassari


روز در کسب هنر کوش که می خوردن روز

دل چون آینه در زنگ ظلام اندازد

 

(این نصیحت حافظ برای سوشال درینکینگ و علیه الکهالیسم است!)


Moorche

    من داشتم

Moorche


 

 

من داشتم روی عکس  جدیدم کار میکردم.

 

 

مورچهء فرنگی


Moorche

    امروز این

Moorche


 

 

امروز این اسیر
انسان رنجدیده و محکوم قرنها
از ژرف این غبار

 

 

مورچهء فرنگی


Javad Yassari

بانو مورچه

Javad Yassari


امشب موسیقی چه دارید؟  حال که منم و شما، بهتر است کاری کنیم حوصلهء شما خیلی سر نرود!


Javad Yassari

یار مرا غار مرا

Javad Yassari


یار مرا غار مرا عشق جگرخوار مرا

یار تویی غار تویی خواجه نگهدار مرا


Moorche

قابلی نداشت!

Moorche


 

 

تا اوج آسمان خدا پر گشوده است
انگشت بر دریچه خورشید سوده است
تاج از سر فضا و زمان در ربوده است
تا او کند دری به جهان های دیگری

 

 

مورچهء فرنگی


Javad Yassari

با تشکر از سخاوت بانو مورچه

Javad Yassari


دلا طمع مبر از لطف بی نهایت دوست

چو لاف عشق زدی سر بباز چابک وچست


Moorche

از فریدون مشیری بود

Moorche


 

ایراندخت جان ‌سفر سلامت و به تمام دوستان سلام برسان. من هم پول را امروز واریز کردم.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

در آن هنگامه دیدار و پرهیز
 رسیدم عاقبت آنجا که او بود

 

 

مورچهء فرنگی


Javad Yassari

چه شعرهای زیبایی!

Javad Yassari


هوا مسیح نفس گشت و باد نافه گشای

درخت سبز شد و مرغ درخروش آمد


Javad Yassari

Thank you Lady IRANdokht!

by Javad Yassari on

I hope you enjoy your trip and the concert.  Thank you very much for your generous donation and for your passionate participation.  This could not have happened without your support.  Thank you and have a safe trip.  Goodnight.


Moorche

    دو تنها

Moorche


 

 

دو تنها دو سرگردان دو بی کس
به خلوتگاه جان با هم نشستند
 زبانی بی زبانی را گشودند
سکوت جاودانی را شکستند
میپرسید ای سبکباران می پرسید
 که این دیوانه از خود بدر کیست
چه گویم از که گویم با که گویم
 که این دیوانه را از خود خبر نیست
 به آن لب تشنه می مانم که ناگاه

 

 

مورچهء فرنگی


Moorche

     شنیدم

Moorche


 

 

 شنیدم بارها از رهگذران
که زیر لب مرا دیوانه خواندند
 ولی من چشم امیدم نمی خفت
که مرغی آشیان گم کرده بودم
 زهر بام و دری سر می کشیدم
به هر بوم و بری پر می گشودم
 امید خسته ام از پای ننشست
نگاه تشنه ام در جستجو بود
در آن هنگامه دیدار و پرهیز
 رسیدم عاقبت آنجا که او بود
دو تنها و دو سرگردان دو بی کس

 

 

مورچهء فرنگی


Javad Yassari

بسیار خوب من نون می دهم تا درست شویم

Javad Yassari


نیکی پیر مغان بین که چو ما بدمستان

هرچه کردیم بچشم کرمش زیبا بود


IRANdokht

با اجازه دوستان عزیزم

IRANdokht


Since I am packing and getting ready for my morning flight to San Francisco (jayeh hamatoonam khali mikonam) I just made the donation through the link on Mr Yassari's blog (just for the principle).

Unfortunately I won't be able to contribute to the moshaereh tonight but I'll check to read all your  beautiful poems.

You guys rock! 

IRANdokht


Javad Yassari

این ت و باز هم شین عنایت بفرمایید.

Javad Yassari


تو شمع انجمنی یکزبان و یکدل شو

خیال و کوشش پروانه بین و خندان باش


Moorche

  شاید که پیش

Moorche


 

شاید که پیش ازین نپسندی به کار عشق
آزار این رمیده سر در کمند را
بگذار سر به سینه من تا بگویمت
اندوه چیست عشق کدامست غم کجاست
بگذار تا بگویمت این مرغ خسته جان

 

 

 

مورچهء فرنگی


Moorche

    دلتنگم آن

Moorche


 

 

دلتنگم آن چنان که اگر ببینمت به کام
خواهم که جاودانه بنالم به دامنت
شاید که جاودانه بمانی کنار من
ای نازنین که هیچ وفا نیست با منت

 

 

مورچهء فرنگی


Javad Yassari

این هم واو شما که درست بشویم!

Javad Yassari


وفا مجوی ز کس ور سخن نمی شنوی

بهرزه طالب سیمرغ و کیمیا می باش

 

لطفا شین عنایت بفرمایید.


Javad Yassari

باز هم ب برای بانو مورچه

Javad Yassari


بکوی عشق منه بی دلیل راه قدم

که من بخویش نمودم صد اهتمام و نشد

فغان که در طلب گنج نامهء مقصود

شدم خراب جهانی ز غم تمام و نشد

دریغ و درد که در جست و جوی گنج حضور

بسی شدم بگدایی بر کرام و نشد

هزار حیله برانگیخت حافظ از سر فکر

در آن هوس که شود آن نگار رام و نشد


Moorche

    تو آسمان

Moorche


 

 

تو آسمان آبی آرام و روشنی
من چون کبوتری که پرم در هوای تو
یک شب ستاره های ترا دانه چین کنم
با اشک شرم خویش بریزم به پای تو

 

 

مورچهء فرنگی