Note: The following poem was written by the author to be read upon her passing. Poem is part of the My Journey series. Thank you ML with the editing of the poem.
Upon my passing
Do not weep for me
It was my destiny
I am finally set free
Don’t you see?
Since the beginning
It was meant to be
It is my destiny
Many have gone before me
I hear their voices
In the echo of the wind
Gently calling me
“Come my child your time has come”
“We have long awaited your arrival”
All is prepared for me, you see
With open arms they do wait for me
It is not my journeys end
My journey is just begun
I am a weary traveler of this land
My friend my time has come
No more sorrow
No more pain
No more longing
All has been in vain
I see a brighter light ahead
So much waits for me
I will be fine dear one
It is my destiny
I will live on through my sons
They will carry on the torch for me
I have loved none more than my sons
They are everything to me
So don’t weep for me
I am finally set free
My ashes will be spread upon
The Caspian Sea
//www.youtube.com/watch?v=qLXt7Up69RE
Recently by Latina | Comments | Date |
---|---|---|
If Only It Could Be | 20 | Aug 04, 2012 |
Dwelling | 8 | Jul 17, 2012 |
Two Paths | 2 | Jun 23, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
.....
by Latina on Sun Apr 04, 2010 01:34 AM PDT//www.youtube.com/watch?v=MWoIO_hjvos
Thank you.......
by Latina on Sun Apr 04, 2010 01:33 AM PDTI would like to thank you all for such wonderful comments, poetry and videos.
Wishing you all the best for you and your family.
Love your poem Latina.
by Gavazn on Thu Apr 01, 2010 11:29 AM PDTLove your poem Latina.
Woow Ms. Latina
by capt_ayhab on Mon Mar 29, 2010 07:11 AM PDTBeautiful indeed. I love it.
Thanks
-YT
Natalie very beautiful and heartfelt. I really like it.
by Anonymouse on Sun Mar 28, 2010 08:57 AM PDTEverything is sacred.
......
by yolanda on Sun Mar 28, 2010 09:15 AM PDTA Poem by Rumi
Translated by Nader Khalili
you mustn't be afraid of death
you're a deathless soul
you can't be kept in a dark grave
you're filled with God's glow
be happy with your beloved
you can't find any better
the world will shimmer
because of the diamond you hold
when your heart is immersed
in this blissful love
you can easily endure
any bitter face around
in the absence of malice
there is nothing but
happiness and good times
don't dwell in sorrow my friend
***********************
Another Poem by Rumi
look at love
how it tangles
with the one fallen in love
look at spirit
how it fuses with earth
giving it new life
why are you so busy
with this or that or good or bad
pay attention to how things blend
why talk about all
the known and the unknown
see how the unknown merges into the known
why think seperately
of this life and the next
when one is born from the last
look at your heart and tongue
one feels but deaf and dumb
the other speaks in words and signs
look at water and fire
earth and wind
enemies and friends all at once
the wolf and the lamb
the lion and the deer
far away yet together
look at the unity of this
spring and winter
manifested in the equinox
you too must mingle my friends
since the earth and the sky
are mingled just for you and me
be like sugarcane
sweet yet silent
don't get mixed up with bitter words
my beloved grows
right out of my own heart
how much more union can there be
...........
by maziar 58 on Sun Mar 28, 2010 07:03 AM PDTOh Latina ....
that last 2 lines been always on my mind
Of course in a FREE IRAN. Maziar
Death according to Rumi
by Farah Rusta on Sun Mar 28, 2010 05:07 AM PDTبه روز مرگ چو تابوت من روان باشد
گمان مبر که مرا درد این جهان باشد
برای من مگری و مگو دریغ دریغ
به دوغ دیو درافتی دریغ آن باشد
جنازهام چو ببینی مگو فراق فراق
مرا وصال و ملاقات آن زمان باشد
مرا به گور سپاری مگو وداع وداع
که گور پرده جمعیت جنان باشد
فروشدن چو بدیدی برآمدن بنگر
غروب شمس و قمر را چرا زبان باشد
تو را غروب نماید ولی شروق بود
لحد چو حبس نماید خلاص جان باشد
کدام دانه فرورفت در زمین که نرست
چرا به دانه انسانت این گمان باشد
کدام دلو فرورفت و پر برون نامد
ز چاه یوسف جان را چرا فغان باشد
دهان چو بستی از این سوی آن طرف بگشا
که های هوی تو در جو لامکان باشد
Natalia
by Nur-i-Azal on Sun Mar 28, 2010 02:48 AM PDTThis is another San Juan de la Cruz sounding poem from you. Is the original in Spanish? Good work!
Ya NUR
dear Latina, here is part of a poem from Shamloo
by Anahid Hojjati on Sun Mar 28, 2010 01:15 AM PDTDear Latina, earlier today, on my facebook, I posted part of a poem from "Ahmad Shamloo". Maybe MPD can translate to English. In this poem, Shamloo notes that meaning of every death, is life.
اگر شعر زنده گی ست
ما در تکِ سیاه ترین آیه های آن
گرمای آفتابی ی عشق و امید را
احساس می کنیم
کیوان سرود زنده گی اش را در خون سروده است
وارتان غریوِ زنده گی اش را در قالبِ سکوت
اما, اگر چه قیافه ی زنده گی
در آن چیزی به غیر ضربه ی کشدارِ مرگ نیست
در هر دو شعر معنی ی هر مرگ زنده گی ست
Dear Latina, you have written a beautiful poem
by Anahid Hojjati on Sun Mar 28, 2010 01:18 AM PDTDear Latina, your poem is very beautiful and I am with yolanda about liking the most the ending. Please publish your poems,
I would like
by Latina on Sat Mar 27, 2010 09:06 PM PDTI would like to see my poems published in Spanish, English, French and of course Farsi.
It would make me very happy. I can do the Spanish and the English is already done. Only one of my poems is already translated into Farsi رها یی
Okay! Time to post some songs Yolanda. I will begin.
//www.youtube.com/watch?v=NzvfRd24gG4
Antonio Carmona, Alejandro Sanz - Para Que Tu No Llores:
//www.youtube.com/watch?v=VH66acLpd3k
.....
by yolanda on Sat Mar 27, 2010 08:35 PM PDTHi Natalia,
I checked on LULU.....some of the poetry books have only 6 poems.....if you want, you can publish now.....I am not kidding.....please publish on both Amazon and LULU......you can e-mail PT......I think he will be glad to help 'cause he said in his blog....please start to think about your poetry book cover....
Good luck!
P.S. Your book will be great presents and souvenirs for your friends and relatives.....of course, you can also sell them online to the whole world!
Perhaps...........
by Latina on Sat Mar 27, 2010 08:26 PM PDTYolanda,
Thank you! You have always been so kind and supportive in all my forms of writing.
I checked and I have about 16 poems already. How many should one have before one publishes? I want to publish my poems so that I can give copies to family and friends.
Perhaps......When I pass away JJ will make me one for one day. :o)
.....
by yolanda on Sat Mar 27, 2010 09:07 PM PDTHi Natalia,
A very touching poem! I really like the last 2 stanzas........
****************************
I will live on through my sons
They will carry on the torch for me
I have loved none more than my sons
They are everything to me
So don’t weep for me
I am finally set free
My ashes will be spread upon
The Caspian Sea
**************************
You should be an honorable Iranian citizen 'cause you have so much love for the Iranian people and the Iranian land & sea!
******************
The song is from my favorite movie of all time "A Walk to Remember". The couple loved each other very much, but the girl died of leukemia.