چهار پاره
گرسنه چشم * ، اگربا شی به هر سوی
به خوا نند ت ، یکی هیز_ مزور
چو سعد ی ، خوش نگر تنها به یک روی
که سیری را ، نبا شد زان میسر
دکتر منوچهر سعادت نوری
* با الهام از سعدی که چنین سرود:
ز من مرنج که بسیار بنگرم سوی ات
گرسنه چشم ام و سیری ندارم از روی ات : سعدی
Recently by M. Saadat Noury | Comments | Date |
---|---|---|
برای نسرین ستوده : در زنجیری از سرودهها | 11 | Dec 01, 2012 |
ای دوست : در زنجیر اشاره | 1 | Dec 01, 2012 |
آفریدگار | 7 | Nov 04, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
این گرسنه چشم آخر هم سیر نشد ز ایشان
M. Saadat NouryMon Feb 27, 2012 04:14 PM PST
Dear AI Thank you for the poem on Hungry Eye; please accept this in return
گفتی که کجار رفتند آن تاجوران اینک
ز ایشان شکم خاک است آبستن جاویدان
بس دیر همی زاید آبستن خاک آری
دشوار بود زادن، نطفه ستدن آسان
خون دل شیرین است آن می که دهد رزبن
ز آب و گل پرویز است آن خم که نهد دهقان
چندین تن جباران کاین خاک فرو خورده است
این گرسنه چشم آخر هم سیر نشد ز ایشان
از خون دل طفلان سرخاب رخ آمیزد
این زال سپید ابرو وین مام سیه پستان
خاقانی ازین درگه دریوزهٔ عبرت کن
تا از در تو زین پس دریوزه کند خاقان ... : خاقانی
گرسنه چشمی ما کاسه گدایی کرد
All-IraniansMon Feb 27, 2012 03:26 PM PST
فغان که کاسهٔ زرین بی نیازی را
گرسنه چشمی ما کاسه گدایی کرد
//ganjoor.net/saeb/divan-saeb/takbeit/sh680/
Shakespeare's hungry eyes
by M. Saadat Noury on Mon Feb 27, 2012 02:10 PM PSTDear AI Thank you for the English poem on Hungry Eyes; please accept this in return
Shakespeare's sonnet 56 Thy hungry eyes even till they wink with fullness,,
//www.shakespeare-online.com/sonnets/56.html
Dear Anahid
by M. Saadat Noury on Mon Feb 27, 2012 02:06 PM PSTThank you for your kind comment and the poem; please accept this in return
Dirty Dancing-HUNGRY EYES //www.youtube.com/watch?v=WUxxTYFf-6E
A Poem on the Hungry Eyes
by All-Iranians on Mon Feb 27, 2012 01:07 PM PSTI am the girl with the hungry eyes
Looking for your smile to shine on me
Coating me warm and perfect
And waiting for you
To tell me I’m beautiful
To tell me you love me
To tell me you’re proud of me ....
//giveheravoice.wordpress.com/2011/03/28/client-journal-poem-hungry-eyes/
Dear Ostaad, related to same subject
by Anahid Hojjati on Mon Feb 27, 2012 12:57 PM PSTThere is this Eric Carmen songs which was also played on "Dirty Dancing" movie:
I've been meaning to tell you
I've got this feelin that won't subside
I look at you and I fantasize
You're mine tonight
Now I've got you in my sights
CHORUS:
With these hungry eyes
One look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes
I feel the magic between you and I
I want to hold you so hear me out
I want to show you what love's all about
Darlin tonight
Now I've got you in my sights
CHORUS
Now I've got you in my sights
With these hungry eyes
Now did I take you by surprise
I need you to see
That you were meant for me
CHORUS FADES
ناپاک چشم در لغت نامه دهخدا
All-IraniansMon Feb 27, 2012 12:52 PM PST
//www.loghatnaameh.org/dehkhodaworddetail-d3a43e3955694718b9278c4d4dcf012e-fa.html
گرسنه چشم در لغت نامه دهخدا
M. Saadat NouryMon Feb 27, 2012 04:46 AM PST
Dear AI Thank you for your informative link; please accept this in return
گرسنه چشم در لغت نامه دهخدا
//www.loghatnaameh.org/dehkhodaworddetail-1b98456d1ea54654974d35a2e9f69748-fa.html
دیوانه ی فرزانه
M. Saadat NouryMon Feb 27, 2012 04:37 AM PST
با سپاس و در پاسخ، سروده ای از فیض کاشانی ، البته از دیدگاهی دیگر به گرسنه چشم تقدیم حضور می شود:
گه جلوه ی لاهوت دهد جام شرابم
گه عشوهٔ نا سوت فریبد بسرابم
گه نقل و کباب از کف جانانه ستانم
گه فرقت جانانه کند سینه کبابم
جز محنت دوریش عقابی نشناسم
جز شادی نزدیکی او نیست ثوابم
بیدوست یکی تشنه لب گرسنه چشمم
با دوست چو باشم همه نانم همه آبم
شد عمر گرامی همه در مدرسه ها صرف
کو عشق که فارغ کند از درس و کتابم
کو عشق که معمور کند خانه دل را
عمریست ز ویرانی دل خانه خرابم
تا چند درین باد به سرگشته توان بود
ای خضر خدا ره بنما راه صوابم
فیض و سر تسلیم و رضا بر قدم دوست
گر تیغ کشد بر سر من روی نتابم : فیض کاشانی
هیز در لغت نامه دهخدا
All-IraniansSun Feb 26, 2012 07:03 PM PST
//www.loghatnaameh.org/dehkhodaworddetail-471d1ae20da944bb87b26599c0d4e734-fa.html
این گرسنه گرگ بی ترحم
divanehSun Feb 26, 2012 05:05 PM PST
مانند همیشه بسیار زیبا سرودید و با خواندن این چهارپاره یاد این بیت سعدی افتادم:
این گرسنه گرگ بی ترحم ، خود سیر نمی شود ز مردم
ابنای زمان مثال گندم ، وین دور فلک چو آسیاب است