ای یار پریچهره؛ باز آر به طنازی
طرحی دو سه تبریزی، نظمی دو سه شیرازی.
تا چند به خاکی تو؟ چون بره هلاکی تو؟
بال و پر خود بگشا؛ آماده شو پروازی.
باید که بزرگ آیی؛ چون کوه سترگ آیی:
افراشته بالایی چون سیم کله رازی.
تا خام بمانستی، اسطوره ندانستی،
نه لایق و همباز پرواز بلند بازی.
ای ساقی بی ایمان؛ دین داده به یک نانی؛
آن عزت نفسانی گردیده ترا بازی.
آن شهپر پروازت نشکست به توفانها،
آن لحظه شکستی که بر پست شدی راضی.
باری به خودآ یارا؛ دستی به سما بردار؛
با رب جهان بگشا آن مهر به سر رازی.
زوخواه به درد دل از غصه خلاص آردت
وانگه دهدت از جود بال و پر شهبازی.
تا کان قناعت او بر روی تو بگشاید
در بند گران آرد دیو ولع و آزی.
چون راه همی یابی آن حضرت والا را
بیدار جهان باشی: آماده چو سربازی.
وارسته اگر آیی خوش خوان و غزل گویان،
نوشی تو شرابی خوش با حافظ شیرازی.
سیم کله رازی: آن کس که اهل ری است و کلاه نقره ای بر سر دارد. کنایه از دماوند است.
ساقی بی ایمان: گوینده این ابیات بالغ بر ده سال برای گذران زندگی در یک رستوران در اتاوا بارتندر بوده است.
2005
اتاوا
Recently by Manoucher Avaznia | Comments | Date |
---|---|---|
زیر و زبر | 6 | Nov 11, 2012 |
مگس | - | Nov 03, 2012 |
شیرین کار | - | Oct 21, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
آرش جان؛
Manoucher AvazniaWed Feb 11, 2009 09:51 PM PST
شرمنده که بیش از این نمی دانم. از مهربانی شما سپاسگزارم.
ژالهو جان؛
Manoucher AvazniaWed Feb 11, 2009 09:47 PM PST
در پیشگاه حضرت عشق هرگز حیا مدار
در تاختن بسوی یار چه نیازی به توسنی؟
طاهره جان
Manoucher AvazniaWed Feb 11, 2009 09:38 PM PST
Thank you for sharing. You are so kind as usual.
Souri Jaan;
by Manoucher Avaznia on Wed Feb 11, 2009 09:35 PM PSTThank you for the comment. I am so sorry that I am late again. "Past" here is not about working, rather it refers to a kind of absolute skeptical materialistic frame of mind that I carried along for over twenty years that eventually led me to "baraoot'e bee-eemaanee". The purpose of bringing the explanation about "Saaghee'e Bee-Eemaan" was to just say that I am not talking about anyone else. I refer to myself and if there is any negative connotation of the word, it is about myself only. Another word about "Seem-Kolah-Raazee" that I found it was better I had added at the explanation is that Damaavand always has a white hat (snow cap) on its head; and also it resides beside Rey (Shahr'e Rey) that was a historic cross-road on Iranian trade, culture, and political scene for many centuries and even melenia.
Thank you again
Such a pleasure to read your work
by Arash Monzavi-Kia on Wed Feb 11, 2009 05:47 PM PSTDear Manoucher,
You are so kind not to forget us with your magnificent poems. It is so good to see your work again. Be well, be kind and be generous to your impatient admirers.
Arash M-K
Dear Manoucher, beautiful again!
by Jaleho on Wed Feb 11, 2009 04:50 PM PSTاین سان که در سرود تو خون و طراوت است
صد بیشه ارغوانی و صد باغ سوسنی
Dear Mr Avaznia:
by Tahirih on Wed Feb 11, 2009 07:58 AM PSTI agree with my dear Souri, this is so beautiful. I have a quotation to share with you , may it bring some peace to you, sir.
The troubles of this world pass, and what we have left is what we have made of our souls, so it is to this we must look — to becoming more spiritual, drawing nearer to God, no matter what our human minds and bodies go through.
Most Regards,
Tahirih
I just can't stop
by Souri on Wed Feb 11, 2009 08:09 AM PSTadmiring you....Dear Manouchehr, I was so tired, it's late now and I wanted to leave the site, when I suddenly saw your poem posted here
what a masterpiece. I should say I'm speechless. Where do you go to find such a beautiful "tashbihaat" like damavand = seem kolahe raazi
:I loved that beit
آن شهپر پروازت نشکست به توفانها
آن لحظه شکستی که بر پست شدی راضی.
!!Just amazing
But, Manouchehr jan, we all have to work to meet the end of the month:O) working is always good, not working is being past
cheers, my great poet friend