دستان تو مرا
از ترکه های سیب
مجنون بریده اند
شاید زنند به رنگ
آن کهنه توت را
پیوند سیب سرخ.
پاهای خرد من
همراه اشک چشم
و هق هقی خفه
و آه مادرم
در پای زور تو
باری، دویده اند
تا قلعه های دیو
برپا بنام حق
اما برای دیو؛
شاید مگر ترا
شه توت تازه ای
زاید ز روی من
رونق همی دهد
بازار کهنه را.
باری، ستممدار؛
دانی در آن سرای
چسبیده بر درخت
بر من چه رفته است؟
در تیره های شب
در گرد روز ها
در قلب مادرم
تیری نشسته است؟
دانی چه زخمها
بر ریشه ام نشست؟
اندیشه ام بسوخت
از ظلم آن کشیش
زیر نگاه تو
در دود آه ها؟
بازار تو مگر
دلال زخمهاست؟
بازار دردها ست؟
گرمای خانه
والا پدر بدم.
مرغی که خیزدش
در هر سحر بدم.
با بردن منت
شوری به خانه مرد.
یک شعله در گذشت.
سیر فسانه مرد.
فرهنگ من گسست.
یک جسم بی روان
بر جای من نشست.
اینسان چرا کنون
این روح جن زده
در پیکری غمین
نه سیب سرخ و نه
توت سپیدروی
بیرون فکنده ای:
رگبار طعنه ها
باران به سر مرا ست؟
چشمان تو ندید
این اشک و آه من
روز سیاه من
در آن سرای زشت
کاستاده او به پا
با ظلم دولتی
با نام کدخدا؟
بازار تیره کار
بازار برده دار
کی تخته می کنی
باری، ستممدار؟
این وعده های پوچ
مانند خنده ات
بر روی سرخ ما
از رنگ و بوی خوش
دیگر فتاده اند.
اکتبر 2004
اتاوا
Recently by Manoucher Avaznia | Comments | Date |
---|---|---|
زیر و زبر | 6 | Nov 11, 2012 |
مگس | - | Nov 03, 2012 |
شیرین کار | - | Oct 21, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Thank you
by Souri on Tue Sep 09, 2008 08:29 PM PDTAll colonization, economic or cultural or political.,,, have this same story, you just described wonderfully with your magical words. This is the story of many cultures, many countries, which died gradually by those forcing forces.
You are excellent, my friend. Thanks again (for all the Autochthones of
Canada and else...)
Souri Jaan
by Manoucher Avaznia on Tue Sep 09, 2008 07:56 PM PDTFor about one hundred years, with clear instructions and orders of Canadian federal government, Canadian native peoples' children were forcefully taken away from their families and were forced to stay in schools, the so-called Residential Schools, run by Catholic Church paid by the government. Besides abuse, the result of this policy was ailianation of people from their culture and gradual destruction of native herittage. This poem has an eye on this calculated tragedy.
This, touched my heart...especially
by Souri on Tue Sep 09, 2008 07:06 PM PDTبا بردن منت
شوری به خانه مرد.
یک شعله در گذشت.
سیر فسانه مرد.
فرهنگ من گسست.
یک جسم بی روان
بر جای من نشست.
............
Thank you Manouchehr aziz