The Story of Khosrow and Shirin (Part VI, Last)

Share/Save/Bookmark

Nazy Kaviani
by Nazy Kaviani
31-Jan-2008
 

Let me tell you one of the most beautiful love stories ever written in Persian literature. It will be summarized. If you can, please do seek it in Farsi and in its original form, because any efforts to summarize or translate it fall hugely short of doing justice to this gem of a Persian tale. Remember this story. Tell it to your children. They will always remember that they heard about love from you first. Celebrate love Persian style.

******

Part I, Part II, Part III, Part IV, Part V, Part VI

Single again and in love with Shirin, Khosrow went to Shirin's castle to see her. Shirin let Khosrow into the courtyard of her castle, but would not allow him to come into her living quarters. She told him that she wouldn't let a drunk man into her home, and that if Khosrow was truly interested in her, he would have to respect her as a Princess and a woman of integrity and sound values. She told him she had waited for him all these years and was not interested in anything but a respectable union with a man she loved.

After their quarrel, Khosrow returned to his palace, feeling sad and rejected. Shapour consoled Khosrow, telling him that Shirin truly loved him as he loved Shirin and they were meant to be together. Khosrow finally proposed marriage to Shirin, treating her with the respect she had commanded from the first day.

A wedding ceremony, worthy of a King and a Princess became underway and the lovers finally married and began their life together. Shirin was a true Queen to Khosrow, helping him become a better King, kind and forgiving to his people.

Khosrow had a son, Shirouyeh, from his marriage to the Roman Princess, Maryam. Shirouyeh was an unruly and mean spirit who had been in love with Shirin since he was 10 years old. As soon as he came of age, he imprisoned his father, Khosrow, and crowned himself the King. Khosrow was in prison and the only thing keeping his sanity was Shirin and her company.

Shirouyeh finally murdered his father, Khosrow, in his sleep while his wife, Shirin, was asleep. When she woke up and saw Khosrow dead, Shirin was devastated. Shirouyeh sent a messenger to Shirin, telling her that she was allowed to mourn Khosrow for one week and after that she would have to marry him.

Shirin prepared Khosrow's body for his funeral. She then put on makeup, dressed herself in lavish clothing, dressed her hair, and put on beautiful jewelry, following her husband's coffin. It appeared to all watching that Shirin wasn't terribly sad at her husband's passing. They took Khosrow's body to a mausoleum. Once there she asked everyone to leave her alone with Khosrow.

She undid Khosrow's shroud and kissed his chest where the knife had made a wound. She put a knife to her chest and pushing herself against the knife and Khosrow's body, she cut herself, held Khosrow, kissed his lips, and put her head on his shoulder and died.

زهی شیرین و شیرین مردن او............زهی جان دادن و جان بردن او

چنین واجب کند در عشق مردن...........به جانان جان چنین باید سپردن

"The End"

//nazykaviani.blogspot.com/

Share/Save/Bookmark

Recently by Nazy KavianiCommentsDate
Baroun
3
Nov 22, 2012
Dark & Cold
-
Sep 14, 2012
Talking Walls
3
Sep 07, 2012
more from Nazy Kaviani
 
IRANdokht

What a wonderful idea! What a great job!

by IRANdokht on

Dear Nazy

I just wanted to let you know that your idea of translating and bringing such an epic to us is very much appreciated.

 

thank you for taking the time and making the effort. It was a great reminder of how beautiful Nezami's poem was. It's a shame to lose such gems to the every day life and the passing of time...

 

Wonderfully done!!

 

a grateful IRANdokht


default

OK... Now I'm going to put

by shireen (not verified) on

OK... Now I'm going to put all the parts together and read the whole story!
I can't stand the wait!
Thanks Nazy jaan.


default

Hey Critic!

by Annoyingmouse (not verified) on

You could be a good writer if you weren't a petite, satyriasis, pervert, old man who see the failed image of himself in the shining mirror of others. You are pathetic!


default

"Critic" ---> Correction

by another Critic (not verified) on

following sounds better

دیونه دیونه...

Critic شده دیونه
لا لا ...لالا
لا لا ...لالا

همه با هم لطفأ

دیونه دیونه...

Critic شده دیونه
لا لا ...لالا
لا لا ...لالا


default

Critic

by another Critic (not verified) on

دیونه دیونه...

Critic شده دیونه
لا لا ...لالا

همه با هم لطفأ

دیونه دیونه...

Critic شده دیونه
لا لا ...لالا


default

Thank God it is finished!

by Critic (not verified) on

But sadly Ms Kaviani is not going to be finished so soon. Her incessant verbal diarrhea is akin to the orgasmic screaming of a nymphomaniac at the brink of "la petite mort". And when her ladyship runs out of laxative, there is always help at hand. This time, it was Nezami's turn. Who is next, I wonder? Please Madame don't do to our literary treasures that which the pigeons do to the Lady Libery's statue. Pleeeeeease!


default

Thanks for translatining..

by Anonymous- she (not verified) on

Thanks for translatining this famous love story. I surely will send your translation to few people who are not able to read it in Farsi, so at least your work will help them to understand it in English. By the way with the lovely poem at the end, you finished it brilliantly. Thank you!


Nadias

Thank you for

by Nadias on

sharing such an interesting love story. I certainly did not expect such an ending.

 I look forward to your future writings.

Solh va Doosti (paz a vosotros)

Nadia


Nazy Kaviani

It's a wrap.

by Nazy Kaviani on

So it's done. The most beautiful love story ever. I hope you have enjoyed it and that you will tell it to your children. As I mentioned before, I might tackle another Iranian love story a bit later. For now, I think I will take a break from storytelling to do something else in February. I will be writing some posts about relationships, especially among Iranian men and women in diaspora. Your thoughts and input towards those pieces will be greatly appreciated and definitely included. Do let me know what's on your mind. Love and live life to its fullest.

nazy_kaviani@yahoo.com