Grumbled again the tired wave of travel in the charm of being in love with the shore of silence. The reminiscences of slavery were the bitter mysteries of its seclusion. Finally in freedom it intended not to like except the sad melodies. It addressed the thirsty soil with its clamour: “O! soil, my melodies for you became the collisions of hope, my drops for you the witnesses of life, I only demand you to think alike, you became the quiet share for my zenith.” The noble share answered in this way: “O! wave, pride of my stature, spectator of my captivity, firmness of my body, your breast is my sky, honour of the sea-mother, hero of waters! The years this silence nestled in my heart. The oppression of the brand of the sunshine, acquaintance of my wound, the sky is not any more a sympathetic friend for me, the story of the stars is not in my mouth, the captivity of earth became my bitter narrative.”
Taraneh Javanbakht was born in Tehran in May 1974. She has a M.S.c and doctorate in chemistry from Pierre and Marie Curie University in Paris. She is now a resident of Montreal, Canada. Her works have been published in various literary journals and magazines in Iran.