One summer, I went to study French in Chicoutimi, a small town on the Saguenay River in Quebec, Canada. Darius’ contribution to the Writing Young Love series inspired me to submit mine (English translation follows).
Je suis allée au bord
De la rivière Saguenay
Et j’ai regardé longtemps là-dedans
En revenant en ville
Ma poitrine s’est mis
A me faire mal – mon coeur n’était plus là!
Je suis retournée au bord
De la rivière Saguenay
Et j’ai regardé longtemps là-dedans
Mon coeur n’était ni
Au fond ni à la rive
Peut-être qu’il ait flotté au loin
Je ne l’ai jamais trouvé
Où il s’est perdu
Je ne peux pas vous dire jusqu’à maintenant
A la beauté du paysage
Au chaleur des gens
Ou aux yeux bruns d’un certain garçon …
* * *
I went to the bank
Of the Saguenay River
And looked into it for a while
Coming back into town
My chest started to ache –
My heart wasn’t there any more!
I returned to the bank
Of the Saguenay River
And looked into it for a while
My heart wasn’t on the bottom
Or on the bank
Maybe it floated away
I never found it
Where it got lost
I couldn’t tell you even now
In the countryside’s beauty
In the people’s hospitality
Or in a certain boy’s brown eyes …