A mother sings to her child, “When you grow up you will be a peddler and you will sell ‘rozhinkes mit mandlen’, raisins and almonds. But ’till then, sleep my child, sleep”
Translation:
1.
In the temple, in the corner of a chamber,
The widow The Daughter of Zion is sitting all alone.
As she rocks her only son Yidele to sleep,
She sings him a pretty song, a lullaby.
“Under Yidele’s cradle, there stands a snow-white kid
that has been to market.
It will be your calling, too –
Trading in raisins and almonds,
And now sleep, Yidele, sleep.
2.
In this pretty lullaby, my child, there lie many
prophecies.
Some day you’ll be wandering in the wide world –
You will choose to be a tradesman,
And you’ll be trading and earning a lot of money.
When you grow rich, Yidele,
you will recall this pretty song about raisins and
almonds.
It will be your calling – Yidele will be trading in all
wares.
Sleep, then, Yidele, sleep!
با صدای گرم خانم تسارن کین
Rozhinkes mit Mandeln by Abraham Goldfaden
Voice : Tzipi Zarenkin
Piano : SHIRIN
Sound Effects : Herbert Mayer