Vertigo
I have vertigo of love
I’m a whirlwind
of memory of feelings
the crack in my secret
has dazzled the universe
And vertigo
has puzzled me
with love,
has rationed
my breath
And vertigo
has ruined my mind
and Time
has discarded
my soul
calm down
oh, moving universe
come drink with me
oh, wandering spirit
descend the wind
to have the rain come
Free yourself of the rules towelcome the laughter of friends
–
Oh, I have vertigo
Oh, Time
I’m distant from myself Oh,companion
I moan to my heart
Oh, poem.
April 2011
Translated by AzadehAzad from http://iranian.com/main/blog/orang-gholikhani-223
Vertige
J’ai de vertige
amoureux
Je suis un tourbillon sauvage dela mémoire des sentiments
la fêlure de mon secret
a ébloui l’univers
Et le vertige m’a déconcerté avecl’amour,
a rationné mon haleine
Et le vertige
a détruit mon esprit
Et le temps
s’est débarrassé
de mon âme
—
Calme-toi
Ah, l’univers mouvant
Viens boire avec moi
Ah, l’esprit errant
Descend du vent
Pour faire venir la pluie
Libère toi des règles
Pour accueillir le rire d’amis
—
Ah, j’ai de vertige
Ah, le temps
Je suis loin de
moi-même
Ah, compagnon
Je gémis à mon cœur
Ah, poème.
Traduit par Azadeh Azad
Avril 2011