Archive Sections: letters | music | index | features | photos | arts/lit | satire Find Iranian singles today!

The moon and the rock


Fereydoun Moshiri
Translated by Ali Sadri
July 19, 2005

If I were the moon
Wherever I may be
I’d ask god about you

If I were a rock
Wherever you may be
In your path I would be

If you were the moon
Thousand “maybes” one night
On my rooftop you would be

If you were a rock
Wherever I may be
You’d break me - you’d break me

For letters section
To Ali Sadri

Ali Sadri


Book of the day

Borrowed Ware
Medieval Persian Epigrams
Translated by Dick Davis


Copyright 1995-2013, Iranian LLC.   |    User Agreement and Privacy Policy   |    Rights and Permissions