Archive Sections: letters | music | index | features | photos | arts/lit | satire Find Iranian singles today!
Poetry

The moon and the rock

 

Fereydoun Moshiri
Translated by Ali Sadri
July 19, 2005
iranian.com

If I were the moon
Wherever I may be
I’d ask god about you

If I were a rock
Wherever you may be
In your path I would be

If you were the moon
Thousand “maybes” one night
On my rooftop you would be

If you were a rock
Wherever I may be
You’d break me - you’d break me

COMMENT
For letters section
To Ali Sadri

ALSO
Ali Sadri
Features

RELATED
Poetry

Book of the day
mage.com

Borrowed Ware
Medieval Persian Epigrams
Translated by Dick Davis

 

© Copyright 1995-2013, Iranian LLC.   |    User Agreement and Privacy Policy   |    Rights and Permissions