NOVEL
Shafak ditches clichés to provide the other side of the story
As children, my friends and I had no shortage of inventive, novel, and ingenious obscenities to hurl at each other. However, nothing stung as much as being called a
namard (lit. ‘non-man’) or
bi-gheyrat (lit. ‘honourless’). Similarly, while one might not have made much of another’s anger or frustration, the minute the word
namoos (honour) was uttered, you knew things were going to get ugly. Elif Shafak’s latest novel tells the story of the Toprak family, and the troubles that befall them after an illicit extra-marital affair takes place
>>>
POETRY
Emily Dickinson calls “hope” a bird
Who has perched in her soul
And without asking for seeds
Sings incessantly.
>>>
POETRY
Say ants.
What made them small is time.
They are old.
They've seen catastrophes
that dwarf all our storms combined,
seen burning heat, bitter cold.
>>>
سیاست
ما نباید مطالبه دمکراسی خواهی خود را به هیچ پروژه دیگری پیوند بزنیم
آیا هدف فراهم کردن مقدمات یک تحول دمکراتیک در داخل کشور است و تغییر نظام کنونی به یک نظام دمکراتیک که در آن حقوق شهروندی بدون کمترین تبعیض، اصل پذیرفته شده ی آن است و هیچ تاکیدی بر حقوق ویژه و فرصت های خاص به هر دلیلی برای هیچ بخشی از جامعه وجود نخواهد داشت، و یا صرفا هدف ما فروپاشی نظام کنونی قدرت و جایگزینی آن با یک وضعیت نامعلوم در آینده است؟
>>>
رشد
تنها راه رسیدن به بلوغ فکری و روانی "همبستگی" میباشد
همه ما در بدو تولد "وابسته" هستیم. بدون سرپرستی مداوم بزرگتر ها، عمر نوزاد حتی به یک هفته نخواهد رسید. سیر تحول از آن وابستگی بچه گانه، تا رسیدن به "استقلال" دوره جوانی، یک حرکت تکاملی و لازمه حیات بارور است. اما جوان مستقل اگر متجاوز، زورگو و مردم آزار باشد؛ آیا قابل احترام است، یا لازم به تادیب و حبس؟
>>>
تفکر
مهمترین دستاورد سانتیاگو کاریلو طرد همه تفکرات دگم کمونیستی بود
البته و اضح و مبرهن است که زنده یاد سانتیاگو کاریلو مرد بزرگی بود. میتوان با اعتماد به صندوق های رای ره صد ساله را یک شبه پیمود. کشورهای دیگر هم هستند که قرنهاست است که از دیکتاتوری رنج میبرند، کافی است احزاب و شخصیت ها تصمیمات سختی گرفته و به نتایج صندوق های رای ایمان بیاورند
>>>
THEATER
by Torange Yeghiazarian
In 1990, I auditioned for an acting program in New York and the very thoughtful and pragmatic teacher informed me that I would never be cast as a lead on the American stage. I would only be considered for domestic help parts or minor support roles. His reasons were my “ethnic” looks and my accent. The accent I could be coached out of but there was little I could do about my looks. His message, as I heard it was to basically give up on a career in professional theater in the US; his “American stage” had no room for someone like me
>>>
POETRY
Unexpectedly, sun is rising on your shoulders
As you come from a long road of battle
While the blood is flowing from our ears
With the bad news penetrating day by day in our soul
While sorrow caves in on our lips and our chest
>>>
شعر
در حضرت تو غرق گناهم ای دوست
روی سیه ام بود گواهم ای دوست
از موی سپید خود ندیدم ثمری
من ماندم و این روی سیاهم ای دوست
>>>
اپوزیسیون از هرگونه ابتکار عمل حتا در این شرایط بحرانی و انشقاق عمیق حکومتی بیبهره است
به جرأت میتوان گفت که در سی و یک سال پس از عزل بنیصدر، هیچ رییس جمهور اسلامی دیگری بمانند احمدینژاد در برابر ولی فقیه نایستاده و این گونه از خود استقلال رأی نشان نداده است. سه رییس جمهور معممی که پس از عزل بنیصدر (و دوران کوتاه ریاست جمهوری رجایی) بر سر کار آمدند، یعنی خامنهای، رفسنجانی و خاتمی، با همه اختلافاتی که گهگاه با ولی فقیه زمان خود پیدا میکردند هیچگاه این جرأت را به خرج نمیدادند که در برابر اوامر صریح او موضع بگیرند
>>>
VIEW
Lately, as an Iranian American, many things make me angry. I realize the mere mention of the term “anger,” particularly in the context of discussions on the Middle East, raises red flags among Americans, Iranians, and Iranian Americans alike. But I believe we need to reclaim this oft-misunderstood, stigmatized emotion – after all, emotional indifference to oppression or tyranny is no virtue. The origin of the word anger – ang, the Greek word for grief or loss – reminds us that anger stems from that which we have lost
>>>
روز کورش
مردم نه ایران اسلامی میخواهند نه ایران اهورایی
چرا به کورش قول نمیدهند که جامعه ای آزاد و برابر و مرفه خواهند ساخت، پدیده ای که در تاریخ ایران اهورایی یا اهریمنی وجود خارجی نداشته است؟ چرا به کورش نمیگویند که بدعت گذاری خواهند کرد و آزادی و برابری و رفاه را در ایران پیاده خواهند کرد؟ چرا میخواهند گذشته را زنده کنند؟ و کدام گذشته؟ پاسخ به این سوالات کار سختی نیست. ما این جنبش، امیال و آرزوهایش را می شناسیم
>>>
JUSTICE
Mladic's one request before his transfer to the Hague to stand trial was to visit the grave of his daughter
Barreling through Bosnia, Mladic and his henchmen left its families without fathers, mothers, sons and daughters while his family were in Belgrade, safely ensconced in a bubble of peace and propaganda. In 1994, for Ana Mladic, the then 23 year old general’s daughter, the bubble burst. Her body was found in a Belgrade park, along with the general’s favourite pistol, the one he was awarded at his graduation from the military academy
>>>
STORY
Zari Jan played the Bride and Groom game 27 times
by Belgheis Soleimani
Zari Jan was 36 and not yet married. Her younger brother left for the West to study and she was finally free as a bird. She proposed first, to Agha Farzin, the sandwich guy, then to Ahmad Agha – the fruit seller in the neighborhood.
From morning to dusk, Zari Jan would stand by the bridal shop in the town square and stare so hard you could just cry. Finally a family meeting was called. Her old mother begged all her children to find a solution
>>>
POETRY
The night is half over in Texas
And it is past midnight in New York.
The day is opening its eyes in Sweden
Only in the City of Angels
Does the night not leave me alone
>>>