We ought to know what he says

Share/Save/Bookmark

acopier101
by acopier101
19-Sep-2010
 

.

President Mahmoud Ahmadinejad, upon arrival in the USA, prayed for hastened arrival of Imam Al-Mahdi and for granting him good health and victory, and making us his followers.

The official translation is provided by the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations New York, USA, during Ahmadinejad’s 2009 visit to the UN.


بسم الله الرحمن الرحيم
اللهم عجل لوليك  الفرج  و العافيه  و  النصر  و  اجعلنا من خير  انصاره  و  اعوانه  و  المستشهدين بين  يديه

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

"Oh, God, hasten the arrival of Imam Al- Mahdi and grant him good health and victory and make us his followers and those who attest to his rightfulness"

ترجمهء فارسی

به نام خداوند بخشندهء مهربان
آه ، خداوندا ، ظهور امام مهدی را عجله ده و او را سلامتی و پیروزی عطا کن و ما را پیروان او گردان و کسانی که به حقانیت او شهادت میدهند

 

Video of President Mahmoud Ahmadinejad arrival at New York, USA:
//iranian.com/main/2010/sep/ahmadinejad-new-york

 

Translation by the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations New York:
//www.iran-un.org/index.php?option=com_content&view=article&id=795:statement-of-the-president-ahmadinejad-ga-english&catid=41:general-assembly&Itemid=54

Share/Save/Bookmark

Recently by acopier101CommentsDate
Emam Zaman in Abadan
3
Jul 06, 2012
Socrates Is Dead
1
Dec 04, 2011
حمله‌ به علیا ماجده المهدی در میدان التحریر
21
Nov 24, 2011
more from acopier101
 
Bavafa

Thank you Miss Ansari, I could not have said it better

by Bavafa on

And thank you occupier for the translation, though the original  mombo jumbo (shar o ver) sounds as logical as the Farsi or English version.

Mehrdad


Shifteh Ansari

Thank you for translating the BS

by Shifteh Ansari on

Thank you dear acopier101.  Though I could really use my brain cells for something better, it is good to know what the fraudulent moron who calls himself the President of Iran is really uttering just as he gets off the airplane in New York. 

Did we deserve this?  We probably did.  We must have as a nation done something horrendously horrible for which we are now paying dearly.  My only hope is that paying with blood, paying with shame, and paying with pain will make whatever Gods deemed this punishment on us satisfied and that someday in the not so distant future, Iran will be able to have a real president, one whom people have elected of their own free will and choice among the most qualified and respected for running the great country of Iran.

Until then, we will just have to put up with the BS and its carriers who arrive by the plane-load at least once, sometimes twice per year in New York.