شب نشینی با مثل هیجکس عنوان کتابی ست که در آن محمد حسین ابراهیمی به گفتگوی مفصلی با علی عبدالرضایی پیرامون شعر و نظریه ادبی پرداخته است
>>>
اینجا می توانید ویدئوی کامل و متن شعرهای کوتاه انگلیسی م و همچنین متن ترجمه انگلیسی شعرهام را که توسط دکتر ابول فروشان انجام شده بخوانید
>>>
A superbly eclectic mix of poets and musicians from across the UK brought together for the very first time as part of the Platforma Festival
>>>
سه شنبه گذشته طی گفتگویی با تلویزیون صدای امریکا از ترجمه شعرهام و روند فعالیت های ادبی م گفتم که در یوتیوب توسط بهنود مکری منتشر شده است
>>>
آلبوم شعر وضعیت است. شعری که یکی از مولفه های اصلی پساتبعید را موکد می کند.اینجا می توانید ترجمه آن را به زبانهای انگلیسی و آلمانی و عربی و اسپانیش نیز بخوانید. ضمن اینکه متن پارسی و انگلیسی اش نیز اجرا شده است.
>>>
با چشمهای به آن سبزی قدِّ بلندی داشت
دستهای بازی که هر چه داده بودم پس داد
>>>
برو به سمت برو که رفتم، شعر ی شدیدن زبانی ست اما مانده ام چرا نه متن پارسی و نه ترجمه انگلیسی ش گل نکرد!
>>>
I was six when I started school. I had long straight hair, a navy blue jacket, wearing a tie of a colour I cannot remember
>>>
گفت و گوی صبا واصفی با علی عبدالرضایی
>>>
فریدون فرخزاد،شاعر، برنامه ساز، خواننده، بازیگر و فعال سیاسی ایرانی معترض به حکومت جمهوری اسلامی ایران، که در منزل مسکونی خود در شهر بن آلمان، به طرز فجیعی به قتل رسید
>>>
در پاسخ به سوالات مهرداد عارفانی؛ عبدالرضایی بعد از سالها سکوت از مسائل جهانی شعر پارسی می گوید
>>>
the day gets lost behind a brown calf and the nimbus that is the mother of a missing son ...
>>>
Censorship is a poem by Ali Abdolrezaei, translated into 8 languages.
>>>
A poem by Ali Abdolrezaei,translated into Spain and English.
>>>