داری میری

داری میری
by HaNi
11-Aug-2008
 

اگه چمدونت برای من جا نداره

اگه وقت رفتنت دلم دیگه نا نداره

 

همون موقع کوچیک میشم قد یه پروانه میشم

حالا هر کجا بری باهات روانه میشم

یه پروانه کوچیک روی شونهات

مثل اینکه دستمو گذااشته باشم تو دستهات

از این شونه به اون شونه پر میکشم برای اینکه وسط راه، به چشمهاتم سر بکشم فکر کنم یه پروانه آبی‌ بشم

که کنار خورشید نگات، مثل آسمون آفتابی بشم

حالا که داری میری...

 


Share/Save/Bookmark

more from HaNi
 
default

Cute and lovely!

by Anonymous (not verified) on

This is so cute and lovely. It's giving an innocent sensation similar to your avatar. :)


ebi amirhosseini

Lovely

by ebi amirhosseini on

Please share more of your poems with us.

Dear Orang has provided us;the poem lovers with:

//iranian.com/main/blog/orang-gholikhani/not-yet-dead-iranian-poets-society

check it out & if you like,please join us.

Sepaas


default

merc

by HaNi on

thanks alot for ur help, hala avazesh kardam :) u r right sounds much better :)


default

I want to read your poetry...

by Poetic Girl (not verified) on

HaNi,

This is a nice poem. I had to spend a lot of time trying to understand it because the line breaks are all messed up. Do you have problems with this on your blog? Drop JJ a note and ask him to help you fix it.

When you type a Farsi poem in English, so much of the feeling of those words is lost to readers. Is there a reason you like typing Farsi poems in English? If you do it because of technical difficulties, there are a host of options you can choose from to remedy the problem. First off, take a look at this blog a user wrote about a piece of software that enables you to type Farsi on an English keyboard. Many users used it in the past, and it works.

//iranian.com/main/blog/souri/mobaddel

We don't get much poetry in these parts, so it would be nice to be able to read yours in Farsi. Best of luck to you and keep it up HaNi.


default

bah bah

by :) (not verified) on

bah bah o nazi
tou kheyli nazi

va va che shereh nazi
che shereh nazi! :)