Dream of Flight

Multiple Personality Disorder
by Multiple Personality Disorder



Dream of Flight

This year, the sun struggles,
to pass the light through clouds

Everything is washed away by the rain,
and whisper of a song is heard in between dark clouds

Hope in utter hopelessness,
flaunts its rays like rainbows,
so we’d forever remember the smiles

I see particles of a radiant dream,
of a time when people laughed
Joy, is ever lasting memory of victories

This year I fly with you,
at time of hope,
at moment of blossom
And you, with a promise,
to carry the sun through darkness of clouds,
to pass through loneliness,
and of being afar

In this narrow path,
a passage, in the thins
of thick clouds,
is perceptible

With hope,
like a mother,
nurture my soul

Gently, gently!
My eyes turn to yours,
and I feel your smile
Feathers cove my form
My dream takes the shape of a flight
Like birds,
I fly



The original poem in Farsi by Abarmard >>>



Recently by Multiple Personality DisorderCommentsDate
ناگهان، شاهین نجفی Suddenly, a song by Shahin Najafi
Nov 13, 2012
Universal Love
Oct 01, 2012
Shahin Najafi, When...
Sep 02, 2012
more from Multiple Personality Disorder


by yolanda on

Thank you, MPD, for this non-Farahani blog! Very refreshing!

Wow! Abarmard is a poet, too! I guess, I am the only person on IC, who is not a writer, not a cartoonist, not a poetess, not a satirist, not a novelist, not a pianist, not a photographer, not a translator, merely monolingual..........This site needs good writers like you, Nazy, Fair, Divaneh, Ari, Monda, Dr. Noury, Natalia.............etc!

Thank you for the translation!

P.S. The 4th verse from the bottom:

Feathers cove my form

Is that "cove" or "cover"?

Multiple Personality Disorder

What a shocker!

by Multiple Personality Disorder on

I was pleasantly surprised to read a tender poem by Abarmard, and as such I could not stop myself from attempting to translate it.  Abarmard himself is an excellent English writer and I hope he does not mind my intrusion.