مو سپیدان

مو سپیدان
by Orang Gholikhani
25-Mar-2009
 

رد میشوند آهسته و خسته

سر سپید و مستانه
 

در کوچه
 

توی پارک
 

در خاطره دلاوران
 

مثل روحی معلق و سرگردان
 

روی نیمکت سبز
 

سر حوظچه  با صبر
 

حرف از نبرد وتدویر
 

پیروزی اعلام شده تقدیر
 

میخندند به لرزش  درختان
 

با احترام برای دست دوستان
 

شریکند در این خوب وبد
 

در آغوش دماوند
 

در  لحظه
 

روی  خاک
 

محو لذت سبز بهار
 

نرم  خلست گرم تابستان
 

در آستانه سقوط نارنجی پائیز
 

گمشده در سکوت سپید زمستان
 

-------------
 

 این مو نشد سپید در آسیاب
 

این نگاه همیشه خیره بود به آفتاب
 

همیشه حاظر  برای جنگ با افراسیاب
 

این دست  دوباره با نیزه میشود بی تاب
 

برای آخرین نبرد با آسیاب
 

اورنگ
Mars  2009


Share/Save/Bookmark

Recently by Orang GholikhaniCommentsDate
هم کوچه
4
Nov 25, 2012
نوازش پرستو
2
Nov 18, 2012
نیمکت
3
Nov 11, 2012
more from Orang Gholikhani
 
Orang Gholikhani

L'horloge qui dit oui qui dit Non

by Orang Gholikhani on

Thanks Azarine Jan,

I love all Jacques Brel's work and this one is one of the best.

Your father's story touched me. Roohash shad bad. I started this poem by thinking about my father who passe his days in park and my grand father who did the same when he was alife.

I hope when I'll go to a park when it will be my turn, you could come and we could discuss about Time and Jacques Brel.

Ghorbanat.

Orang


Azarin Sadegh

Les vieux

by Azarin Sadegh on

Beautiful and meaningful..as always!

Voila my favorite song about oldness:

//www.youtube.com/watch?v=Z57yMGymvKo

It takes me to those years when I was still a student in France and my father still alive. He used to walk to the nearby park full of many other old people. He couldn't speak French, but everyday an older man joined him on his bench and talked to him, as if talking to himself. Of course my father just sat there and nodded...never making any remark about not undestanding what he was saying! But he told me that it didn't matter what he said. All that mattered was that someone listened to him.

 


Orang Gholikhani

White hear doesn't mean old

by Orang Gholikhani on

Ali and IranDokht jan thanks for your words.

In this case IranDokht is right. We "Moahjeran" are a mixed of Persian and Western culture. Rostam and Don Quichote (Quixote) are both our heros. I take the risk to show this mixture. We should be as brave as Rostam ans as Romantic as Don Quichote.

Irandokht jan, as long as you continue fighting with the windmills you are not old. You should be very "ba Omid' because having white hear doesn't mean nessery to be old. Oldness in in the mind and you could see it thru eyes if somebody is still young or not.

Ghorban hamegi

Orang

 


IRANdokht

Ali P.

by IRANdokht on

I thought it was a reference to Don Quixote  fighting the windmills...

n'est-ce pas?

IRANdokht


Ali P.

To: IRANdokht

by Ali P. on

I think aasiaab is refered to your "nafseh amaareh"!

Master that, and you master the world!

Haalaa az maa goftan ;-)

Ali P.


IRANdokht

نبرد با آسیاب

IRANdokht


اورنگ جان

یعنی‌ حتی وقتی‌ پیر میشیم هم هنوز با آسیب‌ها میجنگیم؟

خیلی‌ نا امید شدم ولی‌ مرسی‌ از این شعر زیبا

IRANdokht