رد میشوند آهسته و خسته
سر سپید و مستانه
در کوچه
توی پارک
در خاطره دلاوران
مثل روحی معلق و سرگردان
روی نیمکت سبز
سر حوظچه با صبر
حرف از نبرد وتدویر
پیروزی اعلام شده تقدیر
میخندند به لرزش درختان
با احترام برای دست دوستان
شریکند در این خوب وبد
در آغوش دماوند
در لحظه
روی خاک
محو لذت سبز بهار
نرم خلست گرم تابستان
در آستانه سقوط نارنجی پائیز
گمشده در سکوت سپید زمستان
-------------
این مو نشد سپید در آسیاب
این نگاه همیشه خیره بود به آفتاب
همیشه حاظر برای جنگ با افراسیاب
این دست دوباره با نیزه میشود بی تاب
برای آخرین نبرد با آسیاب
اورنگ
Mars 2009
Recently by Orang Gholikhani | Comments | Date |
---|---|---|
هم کوچه | 4 | Nov 25, 2012 |
نوازش پرستو | 2 | Nov 18, 2012 |
نیمکت | 3 | Nov 11, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
L'horloge qui dit oui qui dit Non
by Orang Gholikhani on Fri Mar 27, 2009 02:11 AM PDTThanks Azarine Jan,
I love all Jacques Brel's work and this one is one of the best.
Your father's story touched me. Roohash shad bad. I started this poem by thinking about my father who passe his days in park and my grand father who did the same when he was alife.
I hope when I'll go to a park when it will be my turn, you could come and we could discuss about Time and Jacques Brel.
Ghorbanat.
Orang
Les vieux
by Azarin Sadegh on Thu Mar 26, 2009 03:03 PM PDTBeautiful and meaningful..as always!
Voila my favorite song about oldness:
//www.youtube.com/watch?v=Z57yMGymvKo
It takes me to those years when I was still a student in France and my father still alive. He used to walk to the nearby park full of many other old people. He couldn't speak French, but everyday an older man joined him on his bench and talked to him, as if talking to himself. Of course my father just sat there and nodded...never making any remark about not undestanding what he was saying! But he told me that it didn't matter what he said. All that mattered was that someone listened to him.
White hear doesn't mean old
by Orang Gholikhani on Thu Mar 26, 2009 03:51 AM PDTAli and IranDokht jan thanks for your words.
In this case IranDokht is right. We "Moahjeran" are a mixed of Persian and Western culture. Rostam and Don Quichote (Quixote) are both our heros. I take the risk to show this mixture. We should be as brave as Rostam ans as Romantic as Don Quichote.
Irandokht jan, as long as you continue fighting with the windmills you are not old. You should be very "ba Omid' because having white hear doesn't mean nessery to be old. Oldness in in the mind and you could see it thru eyes if somebody is still young or not.
Ghorban hamegi
Orang
Ali P.
by IRANdokht on Wed Mar 25, 2009 09:09 PM PDTI thought it was a reference to Don Quixote fighting the windmills...
n'est-ce pas?
IRANdokht
To: IRANdokht
by Ali P. on Wed Mar 25, 2009 08:31 PM PDTI think aasiaab is refered to your "nafseh amaareh"!
Master that, and you master the world!
Haalaa az maa goftan ;-)
Ali P.
نبرد با آسیاب
IRANdokhtWed Mar 25, 2009 03:53 PM PDT
اورنگ جان
یعنی حتی وقتی پیر میشیم هم هنوز با آسیبها میجنگیم؟
خیلی نا امید شدم ولی مرسی از این شعر زیبا
IRANdokht