صدا: استاد محمد رضا شجريان
شعر: فريدون مشيري
زبـان آتـش
تفنگت را زمين بگذار
كه من بيزارم از ديدار اين خونبارِ ناهنجار
تفنگِ دست تو يعني زبان آتش و آهن
من اما پيش اين اهريمني ابزار بنيان كن
ندارم جز زبانِ دل -دلي لبريزِ مهر تو-
تو اي با دوستي دشمن.
زبان آتش و آهن
زبان خشم و خونريزي ست
زبان قهر چنگيزي ست
بيا، بنشين، بگو، بشنو سخن، شايد
فروغ آدميت راه در قلب تو بگشايد.
برادر! گر كه مي خواني مرا، بنشين برادروار
تفنگت را زمين بگذار
تفنگت را زمين بگذار تا از جسم تو
اين ديو انسان كش برون آيد.
تو از آيين انساني چه مي داني؟
اگر جان را خدا داده ست
چرا بايد تو بستاني؟
چرا بايد كه با يك لحظه غفلت، اين برادر را
به خاك و خون بغلطاني؟
گرفتم در همه احوال حق گويي و حق جويي
و حق با توست
ولي حق را -برادر جان-
به زور اين زبان نافهم آتشبار
نبايد جست...
اگر اين بار شد وجدان خواب آلوده ات بيدار
تفنگت را زمين بگذار...
شعر: فريدون مشيري
Recently by R2-D2 | Comments | Date |
---|---|---|
ستاد هنرمندان یاری رسان به آسیب دیدگان زلزلهء آذربایجان | 11 | Aug 16, 2012 |
تصنیف "خانه ام آتش گرفته است" از استاد شجریان | 1 | Aug 15, 2012 |
حمایت از زلزله زدگان ایران | 4 | Aug 14, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
notice 7:09 min - salute reminds of another bloody dictatorship
by MM on Sun Aug 01, 2010 08:22 PM PDTThat is the new video of Shajarian.
All together: Heil Myself
//www.youtube.com/watch?v=Iqo5JRG4wxM
sorry you missed it. A very nice performance.
by MM on Sun Aug 01, 2010 08:02 PM PDT.
......
by yolanda on Sun Aug 01, 2010 05:34 PM PDTThank you, MM, for posting the music video........great singing, but the graphics is disturbing and full of blood and violence.....it is the summary of last year's bloody uprising. I went to Shajarian's concert on May 30, I was hoping to hear the "Bird of Dawn" (Morgh-e sahâr) song, but it did not happen.
Thank you for sharing!
Longer version of "Lay Down your Guns" by Ostad Shajarian
by MM on Sun Aug 01, 2010 04:09 PM PDTLay down your guns! زبان آتش شجریان Shajarian
تفنگت را زمین بگذار
......
by yolanda on Tue Feb 02, 2010 11:01 PM PSTThe English translation of the song lyrics (the post at the bottom) was done by an LA Times reporter. He did a great job!
Hovakhshatare Aziz
by R2-D2 on Tue Feb 02, 2010 08:38 PM PSTThank you for your kind words - I'll try to make other blogs of Shajarian to expose to the whole world the great artist that he is - Especially, to our young Iranians who were born, and raised outside of Iran!
Ghorbanat :)
Dear Yolanda
by R2-D2 on Tue Feb 02, 2010 08:35 PM PSTThank you so much for sharing this great English translation of the Poem :)
The article is absolutely correct: Ostaad Shajarian is the greatest Master of traditional Persian music - His wonderful voice has no rivals!
Nice work as expected from combination of two
by Hovakhshatare on Tue Feb 02, 2010 06:29 PM PSTgreat artists like Shajarian & Moshiri.
Nice post
.....
by yolanda on Tue Feb 02, 2010 05:46 PM PSTHi! R2-D2,
Thank you for your blog. I did a search for this song "Language of Fire" and found an article about this song in Los Angeles Times. This song has made waves!
//latimesblogs.latimes.com/babylonbeyond/2009/09/iran-famous-singer-shajarian-decries-language-of-fire.html
Here is the English translation of the lyrics:
***************************
Lay down your gun,
As I hate this very abnormal shedding of blood.
The gun in your hand speaks the language of fire and iron,
But I, before this fiendish tool,
Have nothing but, the language of the heart,
The heart full to the brim with love for you,
Who are in love with the enemy.
The language of fire and iron is the game of fury and bloodshed.
It is the language of Genghis Khan.
Come, sit down, talk, hear.
Perhaps the light of humanity will get through to your heart, too.
My brother, if you want me, sit down for a brotherly chat.
Lay down your gun,
So that the human-killer leaves your body
How much do you know about the ethics of humanity?
If God has bestowed the soul, why then you take it away?
Why, in the twilight of ignorance,
Do you want to roll and wrap up your brethren in dirt and blood,
The God-given soul?
Let's suppose you are right, my brother, in seeking and telling right and correct things.
But we ought to not seek even righteous things through the fire-spewing gun.
If it once happens that the pangs of conscience bother you,
Then lay down your gun.
****************************
This song is perfect for the current situation!
Thanks for sharing!