
در این قسمت به معرفی سیروس آرینپور یکی از نویسندگان و روشنفکران برجسته ی ایرانی مقیم فرانسه می پردازیم
زندگینامه : سیروس آرینپور در جوانی برای تحصیل به اتریش رفت و پس از پایان تحصیلات دانشگاهی در رشته اقتصاد و جامعهشناسی به ایران برگشت و به همکاری با "سازمان برنامه و بودجه" پرداخت. آرینپور از سالهای جوانی هوادار افکار چپ با گرایش ملی بود. او در زمان تحصیل در خارج با "کنفدراسیون دانشجویان ایرانی" همکاری داشت. سیروس آرینپور در زمان ریاست جمهوری ابوالحسن بنی صدر در ارائه طرحهای توسعه و تدوین برنامههای عمرانی به دولت برآمده از "انقلاب" کوشا بود. سیروس آرینپور روز دهم دی ۱۳۹۱ برابر ۳۰ دسامبر ۲۰۱۲ در پاریس درگذشت.
http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2012/12/121231_l44_aryanpoor_dies.shtml
بنی صدر با درج نوشته ای به مناسبت درگذشت آرینپور مینویسد: "در بهار انقلاب، در آن روزها که هنوز فرصت جلوگیری از بازسازی استبداد بود، سیروس آرینپور را در خانه ی هوشنگ کشاورز صدر دیدم. او دعوت به گفتگوئی را اجابت کرده بود که مقصود از آن، جلوگیری از بازسازی استبداد بود. او نیز بر ان نظر بود که خطر باز سازی استبداد جدی است.
با کودتا، در خرداد ١٣٦٠، او همانند همه آنهائی که بر حق برخورداری از استقلال و آزادی ایستاده بودند، ایستاده بود تا که استبداد باز سازی نگردد، زندانی شد. زمانی که از زندان رها شد، گرچه تن رنجور گشته بود، اما عزم استوار بود. تا پایان عمر، او بر عهد خویش با استقلال و آزادی انسان، با استقلال ایران و استقلال و آزادی ایرانیان، با همان عزم، وفا کرد".
http://enghelabe-eslami.com/%D8%A7%D8%B7%D9%84%D8%A7%D8%B9%DB%8C%D9%87-%D9%87%D8%A7/19438-2012-12-31-10-58-27.html
آرین پور با افزایش فشارهای سیاسی در در اوایل دهه ۱۹۸۰ ناگزیر به مهاجرت شد و در مهاجرت به کار مطالعاتی و تلاش فرهنگی ادامه داد. او از چند سال پیش به خاطر ابتلا به سرطان تحت درمان بود و هنگام مرگ ۷۴ سال داشت.
آرینپور به زبانهای آلمانی و فرانسوی تسلط داشت. از او آثار بسیاری در حوزه اقتصاد و فلسفه به زبان فارسی به یادگار مانده است. از معروفترین کارهای او ترجمه کتاب "روشنگری چیست؟" پیرامون نظریه شناخت ایمانوئل کانت، فیلسوف نامی آلمانی است.
http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2012/12/121231_l44_aryanpoor_dies.shtml
یکی دیگر از کتاب هایی که بوسیله ی سیروس آرینپور ترجمه شد کتاب "وجدان بیدار" نوشته اشتفان تسوایگ، نویسنده پرآوازه ی اتریشی است. رجمه ی کتاب یادشده در سال ۱۳۷۶ در ایران منتشر شده بود. بخشی از این کتاب به شرح زیر است: "ماجرا از روزی آغاز می شود که شهروندان ژنو با بانگ سرورانگیز جارچیان در میدان عمومی شهر گرد می آیند و با برافراشتن دستها یک صدا اعلام می دارند که از آن پس خواستار زندگانی در زیر لوای احکام کتاب مقدس و کلام آسمانی اند. بدین سان مذهب پیراسته نو (پروتستانتیسم) به عنوان تنها مذهب مجاز و معتبر از راه نهاد دیرین مردم سالاری که هنوز هم در سویس معمول است، رسمیت می یابد. آن روز، یکشنبه بیست و یکم ماه مه 1536 میلادی بود. دیری نمی پاید که ایمان کهن کاتولیکی در رون اشتات سُستی می گیرد و درهم شکسته می شود و سرانجام یکسره از میان می رود. آخرین کشیشان و کاهنان و راهبان و راهبه ها از ترس عوام از شهر می گریزند و کلیساها از شمایلها و دیگر نشانه های خرافه پرستی پاک می شود و پروتستانتیسم نه تنها به برترین قدرت بلکه به یگانه قدرت حاکم بر ژنو تبدیل می شود".
http://www.kayhanpublishing.uk.com/Pages/archive/khandaniha/book/Ketabgozari/Ein%20Gewissen%20gegen%20Gewalt_Zweig.htm
ترانهسرای موفق اما ناشناخته : سیروس آرینپور شاعری باذوق و ترانهسرایی زبردست نیزبود، اما کمتر به این عنوان شناخته میشد. او ترانهسرایی را بیشتر از روی تفنن انجام میداد، و با این که از سالهای جوانی ترانههای بسیاری سروده بود، هرگز به گردآوری تصنیفهای فراوان خود همت نگماشت و نام او برای بسیاری از دوستداران موسیقی ایرانی ناشناخته مانده است، هرچند شاید ترانههای او را به خاطر سپرده باشند. بسیاری از تصنیف های آرینپور با صدای ویگن (۱۳۰۷ – ۱۳۸۲) خواننده نوجوی ایرانی، اجرا شده است، مانند ترانه "شاه دوماد"، با مطلع:
غنچه بیارید لاله بکارید خنده بر آرید
میره به حجله شادوماد
بله برونه گل میتکونه
دسته به دسته دونه به دونه شادوماد
همچنین تصنیف مردمی "بارون بارونه" یکی از آثار معروف آرینپور است که نخستین بار ویگن با موسیقی عطاءالله خرم خوانده است:
بارون بارونه زمینا تر میشه
گل نسا جونم کارا بهتر میشه
بارون بارونه زمینا تر میشه
گل نسا جونم کارا بهتر میشه
گل نسا جونم تو شالیزاره
برنج میکاره میترسم بچاد
طاقت نداره طاقت نداره
طاقت نداره طاقت نداره
از کارهای بعدی سیروس آرینپور ترانه "پرستو" است که منوچهر سخایی با آهنگ عطاءالله خرم اجرا کرده است:
پرستویی شد و پرپرزنون رفت
به صحراهای بینام و نشون رفت
حریفان پیش من با طعنه میگن
ستاره شد به طاق آسمون رفت
http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2012/12/121231_l44_aryanpoor_dies.shtml
محمد جلالی چیمه (م. سحر) مینویسد: "برای دوست نازنینم، انسان والا، دانشور، و رفیقی که چون او کمتر یافتم، اندیشمند و ادیب با ذوق روشن اندیش شعرشناس هنر دوست آزادهای که عاشق ایران و آرزومند آزادی برای مردم کشورش بود، او شنبه شب ٢٩ دسامبر ٢٠١٢ لحظههای واپیسین زندگیاش را در بیمارستان طی میکرد و من به یاد او پشت این کامپیوتر نشسته بودم و شعر «ای آشنا» را مینوشتم. «ای آشنا» یی که این شعر با آن آغاز میشود همان دوست مهربان و همزبان و همدل تنهایی و غر بت من سیروس آرینپور است که دیشب رخت کشید و فضای غربت یاران فراوانش را در این گوشه و آن گوشهء جهان غم آلوده و تنگ تر کرد. بنا بر این معنای «ای آشنا» همان «سیروس جان» است. او که خود صاحب «وجدان بیدار» بود همچنان که در دوران دانشجوییاش در ترانهای سروده بود: پرستویی شد و پرپر زنان رفت/ به صحراهای بینام و نشان رفت
شعر «ای آشنا»
«ای آشنا» که روشنی شعله زیستی
چونین شبی چگونه ببینم که نیستی؟
دردا که روزگار تو کوچکتر از تو بود
همسایهء تو بود و ندانست کیستی !
از چیستی چه پُرسم و آن بیغباریات
در ظلمتی که ره نگشاید به چیستی؟
دانم تونیز با دلِ دریائیات همان
موج روندهای که به دریا نایستی !
پرپر زنان پرستوی غربت شدای دریغ
طبع فرشتهات، که شتابِ پریستی
ای کاش با صدای دلت میگریستم
آن روزها که با دلِ من میگریستی !
دی با تو قصهها ست که ناگفته مانده بود
امروز راوی از چه بگوید که نیستی؟ م. سحر
۳۰/۱۲/۲۰۱۲
این چند رباعی هم هنگامی که سال نومسیحی آغاز شد به یاد او نوشته شد:
١
آن نغمه شناس یار من دی پر زد
با جان ِ قفس شکسته اش بر در زد
امروز ندانم چه رهی ساز کنم
کاین ساز به پرده زخمه ای دیگر زد
٢
آن خنده و آن صفا و آن راستی ات
می بُرد به کامِ نیستی ، کاستی ات
از خواستنی های جهان بود همین :
آزادی آدمی ، بهین خواستی ات
٣
با آن که ز غوغای جهان رست آن دوست
بر کار جهان چشم فرو بست آن دوست
اینجا ، بنشسته پیش چشم است آن دوست
تا هست در آشیان ِ دل ، هست آن دوست! محمد جلالی چیمه - م. سحر"
http://asre-nou.net/php/view.php?objnr=24803
تصاویر
http://www.kayhanpublishing.uk.com/Pages/archive/khandaniha/book/Zweig.jpg
http://www.adinehbook.com/images-1/images/products/9649011769.240.jpg?1303548870
خدمتگزاران فرهنگ ایران : محمد حسین فروغی ذکاءالملک اول - محمد علی فروغی ذکاءالملک دوم - استاد حبیب یغمایی - ادیب الممالک فراهانی - حسن وثوق معروف به وثوقالدوله - شاعره ی توانا فروغ فرخزاد - ملکالشعرای بهار - رضا ارحام صدر - علیاکبر سعیدی سیرجانی - هایده - علی اصغر حکمت - ایرج میرزا - حسن رشدیه و خاندان او - خاندان اعتصامی - دکتر پرویز ناتل خانلری - امیر هوشنگ ابتهاج - عبدالرحمن فرامرزی - استاد حسین سرشار - محسن دولو - محمد نوری
نظر شما چیست؟
xxxxxxxxxxxx

Comments 9 Pending 0
All-Iranians – Previous Contributions: http://iranian.com/main/member/all-iranians.html ++++++++++ Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall: Confucius
Report"کی رفته ای زدل که تمنا کنم ترا "
این بار ، زمان، سیروس آرین پور را ورق زده است. تا برگهای جانِ زرینش رادر گورستانی تلخ در پاریس به خاک بسپارد.
او از سلاله ی سپید جامگانِ سربلندِ راه آزادی بود.دلبستگی ِجانانه اش به فر ِ فرهنگ ایران،جانِ جوانش را در کشاکشی پایدار، همواره ،بیقرار نگاهداشته است : رضا مقصدی
http://asre-nou.net/php/view.php?objnr=24983
All-Iranians – Previous Contributions: http://iranian.com/main/member/all-iranians.html ++++++++++ Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall: Confucius
Reportشش ترانه برای بدرود با سیروس آریانپور
یاران به فراق خویش هشِتی رفتی
بود آنچه نوشتنی، نوشتی رفتی
خوش باد تو را زندگِی ِتاریخی
زین گونه که عمر در نوشتی رفتی
سیروس تو را سزد که مانا باشی
با پویش نسل و فصل پویا باشی
دیروز اگرچه برتو تاریک گذشت
خورشید فروزندۀ فردا باشی
مردی به چراغ علم بینا بودی
آوار زمانه را شکیبا بودی
هرچند به چهره مینُمودی آرام
خاموشِی ِ پُر خروش دریا بودی
اهریمنمان زخانهمان بیرون راند
تا هر سویِ دور ِسرزمینها تاراند
نگذاشت کنیم زندگی در میهن
در مرگ هم از برای ما جای نماند
با اینهمه هر نسل سرشتی دارد
در ذهن زمانه بذرِ خود میکارد
باشدکه دَمدَ پگاه آزادی ِما
بهروزی سرزمین ما باز آرد
تا بعدِ زمستان برسد باز بهار،
همراه گُل و سبزه پرستو هر بار،
تا هست بهار فصل باران، باران،
روشنگریات بُوَد چراغ شب تار.
نعمت آزرم ; پاریس اول ژانویۀ ۲۰۱۳
در بازپسین ترانه، به ترانه های: پرستو، بارون بارونه و کتاب روشنگری سیروس اشاره شده است.
All-Iranians – Previous Contributions: http://iranian.com/main/member/all-iranians.html ++++++++++ Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall: Confucius
Reportقانونِ دربدران
با یاد سیروس آرینپور
مرگ در تبعید چیز جالبی نیست
مرگ مضاعف است
هیچ انصافی درین قضیه وجود ندارد
باید مرگ در تبعید را ممنوع اعلام کرد
همه باید تا رسیدن بهار
تا باز شدن پنجرهها
و تا بازگشت یوسف به کنعان زنده بمانیم
این وظیفهی تاریخی
ملی
میهنی
خانوادگی
جَدّ و آبادیِ
تکتکِ ماست
والسلام !
و هر کس که ازین قانون سرپیچی کرد
و هر کس که ازین قانون
سرپیچی کرد
و هر کس که ازین قانون...
سرپیچی کرد…
باید برایش گریست
اشک مضاعف : رضا هیوا
http://asre-nou.net/php/view_print_version.php?objnr=24954
All-Iranians – Previous Contributions: http://iranian.com/main/member/all-iranians.html ++++++++++ Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall: Confucius
Reportسیروس آریان پور در سحر دهم دی ماه ۱۳۹۱(۳۰ دسامبر ۲۰۱۲) درگذشت. آنچه درینجا می آید متن کامل سخنان ناصر پاکدامن است که در مجلس یادبود او (شهر کرتی، عصر شنبه ۱۶ دی ماه / ۵ ژانویه) گفته شد
http://asre-nou.net/php/view_print_version.php?objnr=24903
سیروس، "عشق عرض شد" :
All-Iranians – Previous Contributions: http://iranian.com/main/member/all-iranians.html ++++++++++ Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall: Confucius
Reportاطلاعیه ی مراسم خاکسپاری و یادبود سیروس آریانپور
انجمن اجتماعی – فرهنگی ایرانیان در فرانسه
اطلاعیه ی شورای مدیریت
با اندوه فراوان به اطلاع می رساند که دکتر سیروس آرین پور اقتصاد دان، نویسنده، شاعر و مترجم نام آشنا درگذشت. شورای مدیریت انجمن این مصیبت را به همسر ایشان، سرکار خانم مهر انگیز مالک عضوشورای مدیریت انجمن، فرهاد ویاسمن آرین پورو دیگر ماتمیان صمیمانه تسلیت می گوید و به اطلاع می رساند که مراسم خاکسپاری آن مرحوم در ساعت ۴۵:۱۳ روز جمعه ۴ ژانویه ۲۰۱۳ در:
Cimetière Communal
En face d’Hôpital Henri Mondor
74 Ave du Maréchal de Lattre de Tassigny
94000 Créteil
و مراسم یادبود از ساعت ۱۶ تا ۱۹ روز شنبه ۵ ژانویه ۲۰۱۳ در:
Salle Georges Duhamel
7 Ave Georges Duhamel
94000 Créteil
برگزار می شود
http://www.asre-nou.net/php/view.php?objnr=24813
Roger_Rabbit – Framed
ReportThanks for the link All iranian.
The list of the signatories at the bottom of the letter confirms my point fully.
Each and every one of them is a mixed up pseudo-intellectual, one time supporter of Islamic regime. Perfect!
All-Iranians – Previous Contributions: http://iranian.com/main/member/all-iranians.html ++++++++++ Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall: Confucius
ReportJenabaan-e Roozbeh_Gilani & Roger_Rabbit
You may also like to view this:
"سیروس دلی آکنده از مهر به ایران داشت و هیچگاه از کوشش در راه آزادی و سرفرازی میهن بازنایستاد. جزم اندیشی و خودکامگی را بر نمی تافت و رواداری و آزادگی را همیشه ارج مینهاد. دلبستگی پایدار به این آرمانها در یکی از خونین ترین سالهای دوران انقلاب (١٣٦٠) او را به زندان کشاند، اما فضای هولناک آن زندانها را ماهها با آزارها و شکنجهها تاب آورد. در پی آن بود که به غربتی ناخواسته تا پایان عمر تن در داد. اما سالهای زندگی در غربت برای او سالهای تولدی دیگر نیز بود.... پیامآور امیدها بود. ترانهء نامدارش، با صدای ویگن، گلنسا را نوید می دهد که "بارون، بارونه / زمینا تر میشه... زمسّون میره، پشتش بهاره، پشتش بهاره "!
سیروس نمونهء "وجدان بیدار" بود و در حالت و رفتار و اندیشه و برخورد با هر مسئلهای شیوهء یگانهء خود را داشت. یادش در دلهای یاران و دوستاناش همیشه باقی خواهد ماند".
http://asre-nou.net/php/view.php?objnr=24805
Roger_Rabbit – Framed
ReportAnother example of a mixed up pseudo-intellectual. Just a glance at his photo tells the story.
Roozbeh_Gilani – "Personal business must yield to collective interest."
Report.
روحشان شاد.