Offered to the Wind

 

 

 

 

I breathe the smell of innocent blood

Flirting with these brave men

Who lie beneath the chrysanthemums

In the large cemetery, that is my country.

 

And then in my left hand

I gather the wind

Blowing their cries of freedom

Floating over thirty-four years.

 

And in my right hand

Here is a lilac of love

From thirty four springs

Offered to the wind!

 

I composed this poem originally in French. Here is the original:  

Rendu au vent

 

Je sens l'odeur du sang innocent

Flirtant avec ces braves hommes

Qui reposent sous les chrysanthèmes

Du grand cimetière qu’est mon pays.

 

Et puis dans ma main gauche

Je recueille le vent

Soufflant leurs cris de liberté

Parcourant trente quatre années.

 

Et sur ma main droite

Voici un lilas d’amour

De trente quatre printemps

Rendu au vent!

 

Balatarin
All Posts

Comments 1 Pending 0

Sort comments: