برای چهاردهم فوریه 2013: کلمه هرز عشق

عشق

 

کلمه ای هرز است

نمی خواهمش

من واژه های هرزه را دوست دارم

 

با واژن هایی همیشه کف کرده

آن ها که چون سواحل داغ بی ژاژ

وقتی موج برمی دارند

 

حتی زبان مدعی

و درشت گوی دریایی خروشنده را

در خویش می مکند

 

و کف می کنند

 

 

 

/

 

نیلوفر شیدمهر

صبح چهاردهم فوریه 2013

در خانه

 

Balatarin
All Posts

Nilofar-Shidmehr @nilofarshidmehr

کتاب ها دو نیلوفر: قبل و بعد مهاجرت-شعر Shirin and Salt Man (Oolichan Books, 2008) مترجم کتاب آبی ترین چشم-رمان

Vancouver, Canada

Comments 3 Pending 0

Sort comments:
Mehrban

Mehrban

Report

Dear Nilofar, it is nice to see you! I think there is a concept in language when a word gets tired. Eshgh in Persian feels that way to me, even though it implies a love with intensity and vigor. Maybe Mehr, a much quieter love has some miles still left in it. Just a thought for the day after Valentines day. Be well!