پائولو کوئلیو:از آنجا که دیگر ناشری در ایران ندارم، دکتر آرش حجازی کتاب الف را به فارسی ترجمه کرده است.
دکتر حجازی این کار را به رایگان انجام داد و من هم به رایگان آن را اینجا منتشر می کنم
خوشحال می شویم این لینک را در اختیار دوستانتان بگذارید.
آرش حجازی:
سلام دوستان،
رمان الف، اثر پائولو کوئلیو را همان طور که قول داده بودم به فارسی
ترجمه کردم. با توجه به اینکه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از ادامه فعالیت
انتشارات کاروان در ایران جلوگیری کرده، پائولو کوئلیو تصمیم گرفت این اثر
را به رایگان منتشر کند. امیدوارم از خواندنش لذت ببرید. متاسفانه خواندن
فایل یا پرینت لذت خواندن کتاب چاپی را ندارد، اما پیشنهاد می کنم کم کم
عادت کنید، چون این طور که اوضاع پیش می رود، تنها راه دسترسی به آثار ادبی
قابل تأمل خواهد بود.
... >>>
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
The translator of Paulo
by Arthimis on Mon Aug 01, 2011 09:20 AM PDTThe translator of Paulo Coelho's wonderful book (Alef) in Persian language is Arash Hejazi . " In 2009, in the post-election protests in Iran he witnessed the shooting of a young girl called Neda Agha Soltan in the street and tried to help her, and then bore witness to the circumstances of her death in an interview with BBC. An event that has turned his life upside-down and forced him to leave Iran, but he feels no regrets..." Bravo Paulo & Arash and Thank you very much both for this selfless & symbolic act for oppressed Iranian people in Iran... Very thoughtful and profound... You shall be rewarded accordingly in FREE IRAN of tomorrow as well...
Free Iran and Iranians.
Thanks for sharing... I
by Arthimis on Mon Aug 01, 2011 08:50 AM PDTThanks for sharing... I actually shared this couple of days ago here both in the news and blog section too!
As an Iranian , I very much appreciate Both Paulo Coelho and Arash Hejazi to do this FREE for Iranians especially! This a big cultural slap at Islamic Republics' classless, uncivilized and uncultured UGLY face! They can rule by the evil force of tyranny, but they can't hold back a FREE Mind and Soul, NEVER!
I hope in Free Iran of tomorrow they name two streets after them both for this beautiful act!
FREE IRAN & IRANIANS.
PS. Be careful, Mr. Kadivar will show up pretty soon and will say : "No Kidding! ;D)" lol.