ای رژیم قتل و بیداد و فریب
دولتِ نالایقان ِ نا نجیب
ای که بردی آبروی کشورم
جان ستاندی از جوانان در برم
دیگر اکنون سرنگونت می کنم
زود از این کشور برونت می کنم
من نمی خواهم ولی یا رهبری
زورگویی، مستبدی، سروری
از حکومت، دین خود سازم جدا
دین هرکس، بین او هست و خدا
کس نمی خواهم شود دلال ِ من
با خدا گوید سخن زاحوال من
من خودم دانم چه گویم با خدا
احتیاجم نیست بر لفظ شما
گر خدا باشد علیم و با بَِصر
از زبان پارسی دارد خبر
خلق ما دیده، جنایت ها ز تو
خون ما می ریزد از چنگال تو
ملت ما زهدِ زشتت دیده است
بر تو و آیین تو خندیده است
رو دکان در جای دیگر باز کن
حقه، در جای دگر آغاز کن
خاک ما، مسموم شد از مکر تو
پا ک می سازم وطن از شر تو
Recently by daneshjoo | Comments | Date |
---|---|---|
ما" شوکه فرشته ی نجاتت برسد" | - | Oct 22, 2012 |
شورای ملی- آیا نظر مایکل امروزهم درست است؟ | 6 | Oct 16, 2012 |
نسل جوان وتشکیل شورای ملی | 5 | Oct 09, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Dear friends
by daneshjoo on Sat Jan 30, 2010 08:29 PM PSTDaneshjoo
Thank you for your comments. It is nice and encouraging to see that you pay so much attention and liked the poem.
Dear Souri
by daneshjoo on Sat Jan 30, 2010 06:21 PM PSTDaneshjoo
Thank you.
It is always pleasent to hear from you.
ایول، بسیار
hamsade ghadimiSat Jan 30, 2010 06:08 PM PST
ایول، بسیار زیبا بود دانشجو. ناز نفست.
Greate
by mostafa ghanbari on Sat Jan 30, 2010 03:13 PM PSTmgای کاش مکر نا پذیری را آموخته بودیم تا مجبور نباشیم جان خود را فدای مکر سوزی کنیم.
Great
by mostafa ghanbari on Sat Jan 30, 2010 03:12 PM PSTmgای کاش مکر نا پذیری را آموخته بودیم تا مجبور نباشیم جان خود را فدای مکر سوزی کنیم.
واقعا که کیف کردم
PArvizSat Jan 30, 2010 11:46 AM PST
. دستت درد نکنه. باز هم از این شعرها بنویس.
daneshjoo Jan.
by pedro on Sat Jan 30, 2010 08:48 AM PSTYou, my friend, have a special place in in my heart. Your poem discribes beautifuly in such a way that, if I had to put in words, it would fill pages of a book, yet lacking richness, meaningfullness, of your poem.
Thank you.
Stop execution of Iranian prisoners
Haz Kardam! Danshjoo
by Maryam Hojjat on Sat Jan 30, 2010 03:14 AM PSTThanks. Keep on.
Payandeh Iran & true Iranians
Affarin
by Cost-of-Progress on Fri Jan 29, 2010 04:37 PM PSTDear daneshjoo, thank you for your clever and heart warming poem.
omidvaram ke faregh-o tahsil beshi zood.
____________
IRAN FIRST
____________
So great!
by Souri on Fri Jan 29, 2010 11:27 AM PSTVery nice! So true :)
Thank you for sharing.