می رسد عمر ستم آخر به پایان ، غم مخور
سبز گردد پای تا سر خاک ایران ، غم مخور
نوبت تیمور لنگ و نوبت نادر گذشت
بگذرد هم نوبت محمود افغان ، غم مخور
می گشاید جبرییل عقل روزی قفل را
می شود پیدا کلید درب زندان ، غم مخور
رهزنان بردند رخت و اسب و نان و آب را
خواب ماندن را گهی سخت است تاوان ، غم مخور
شب اگر پر گشته از بانگ سگان هرزه گرد
می سراید مرغ حق اما در ایوان ، غم مخور
کوکب اقبال این نامردمان خاموش گشت
طالع سبز تو خواهد شد درخشان ،غم مخور
گریه کم کن ، اشکهایت را نبینم ، نازنین
ننگ اینان کی شود با رنگ ، پنهان.. غم مخور
دیگران را دام ها از حیله می سازند و خویش ،
عاقبت گردند صید مکر دوران ،غم مخور
آسمان و ریسمان را هر چه با هم بافتند
دست خونین شد برون باز از گریبان ، غم مخور
کمتر از آزادی ایران زمین هر گز مباد
خون بهای این شهیدان ، این شهیدان ، غم مخور
تا نفس باقیست دستت را به من ده ، یا علی!
ما گذر خواهیم کرد از این بیابان ، غم مخور
صدیقه وسمقی
Recently by Souri | Comments | Date |
---|---|---|
Ahamdi brings 140 persons to NY | 26 | Sep 24, 2012 |
Where is gone the Babak Pirouzian's blog? | - | Sep 12, 2012 |
منهم به ایران برگشتم | 23 | May 09, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Thank you so much for your contribution
by Souri on Thu Dec 09, 2010 08:14 PM PSTDear Anita: What a meaningful poem! I just loved it. Truly beautiful. Thank you so much for the kind gesture.
Very dears: Dr Saadt Nouri, Ahang1001, Nazy, Anahid and Majid.
A big thanks to all of you for taking your time and read this beautiful poem of Ms Vasmaghi.
The good behavior of the people, warms our heart and make us thankful..... And the bad ones, just make us to recognize and appreciate the good ones!
Thank you, Souri khanoum
by Anita on Thu Dec 09, 2010 12:32 PM PSTبا شعری از بانوی غزل ایران سیمین بهبهانی :
هرچند دخمه را بسیار خاموش و کور می بینم
در انتهای دالانش یک نقطه ی نور می بینم
هرچند پیش رو دیوار بسته ست راه بر دیدار
در جای جای ویرانش راه عبور می بینم
هرچند شب دراز آهنگ نالین زمین و بالین سنگ
در انتظار روزی خوش دل را صبور می بینم
تن کم توان و سر پردرد پایم ضعیف و دستم سرد
در سینه لیک غوغایی از عشق و شور می بینم
گر غول در شگفت از من پاس گذر گرفت از من
با چشم دل عزیزان را از راه دور می بینم
من کاج آهنین ریشه هرگز مبادم اندیشه
برخاک خود اگر موجی از مار و مور می بینم
طوفان چو در من آویزد ناکام و خسته بگریزد
از من هراس و پروایی در این شرور می بینم
هر جا خلافی افتاده است جای حضور فریاد است
من رمز کامیابی را در این حضور می بینم
هشتاد و اند من، با من گوید خروش بس کن زن
گویم خموش بودن را تنها به گور می بینم
قند نخور
MajidWed Dec 08, 2010 12:42 AM PST
"نوح در قلب ماست. نوح ما خود ماست! ما باید خودمان را از بیابان و از دریا نجات بدهیم و به مقصد برسانیم! وگرنه غرق و گم می شویم!»
منم همینو میگم! ما نوح میخوایم چیکار؟ ما دو هزار و پونصد سالَه که تحت استعمار این مردک پیر و پاتال بودَه بودیم !
اصلاً من خودم نوح تعیین میکنم، من تو دهن این نوح میزنم!
برای سوری بانو وخانم نازی کاویانی
M. Saadat NouryTue Dec 07, 2010 05:16 PM PST
غم مخور
//iranian.com/main/blog/m-saadat-noury-79
سوری جونم
ahang1001Tue Dec 07, 2010 04:21 PM PST
Souri jan, thanks for sharing this geat poem
by Anahid Hojjati on Tue Dec 07, 2010 03:23 PM PSTGreat poem Souri jan, thanks for sharing. My favorite part is:
رهزنان بردند رخت و اسب و نان و آب را
خواب ماندن را گهی سخت است تاوان ، غم مخور
پس.......
SouriTue Dec 07, 2010 01:36 PM PST
نازی جان دستمو بگیر لطفا که نیفتم :)
اگه فقط ما ایرانیها معنی همبستگی و یگانگی رو میفهمیدیم و اینهمه برای همدیگه شاخ و شونه نمیکشیدیم..............
اگه فقط........
The good behavior of the people, warms our heart and make us thankful..... And the bad ones, just make us to recognize and appreciate the good ones!
سوری جان،
Nazy KavianiTue Dec 07, 2010 01:31 PM PST
نوح در قلب ماست. نوح ما خود ماست! ما باید خودمان را از بیابان و از دریا نجات بدهیم و به مقصد برسانیم! وگرنه غرق و گم می شویم!
نازی جان فدات بشم با اون شعر قشنگت
SouriTue Dec 07, 2010 01:18 PM PST
ولی حالا کو نوح ما؟
تمام دردمون از همین بی ناخداییِ کشتیِ دیگه
مرسی، خدا از دهنت بشنوه
The good behavior of the people, warms our heart and make us thankful..... And the bad ones, just make us to recognize and appreciate the good ones!
غم مخور
Nazy KavianiTue Dec 07, 2010 01:07 PM PST
ای دل ار سیل فنا بنیاد هستی برکند
چون تو را نوح است کشتیبان ز طوفان غم مخور
در بیابان گر به شوق کعبه خواهی زد قدم
سرزنشها گر کند خار مغیلان غم مخور
Shirin jon......
by Souri on Tue Dec 07, 2010 01:07 PM PSTWe are Iranians and the Iranian nation is known to be hopeful.
Actually being hopeful is one of our best qualities which always helps us better than any arm.
Surely being hopeful is far from being "wishful thinker".
Because as you already know, there's an element of reason and logic with HOPE, while just WISHING means only DREAMING.
Sincerely;
The good behavior of the people, warms our heart and make us thankful..... And the bad ones, just make us to recognize and appreciate the good ones!
با اجازه صدیقه خانم و سوری خانم
ahang1001Tue Dec 07, 2010 01:03 PM PST
Ba tashakor
by Souri on Tue Dec 07, 2010 11:33 AM PSTI didn't know the name of the poet.That's why I choose to mention the name of the poster of the poem. Thank you for the info. I will include it in the text right away.
The good behavior of the people, warms our heart and make us thankful..... And the bad ones, just make us to recognize and appreciate the good ones!
نام شاعر
M. Saadat NouryTue Dec 07, 2010 11:56 AM PST
شعر از صدیقه وسمقی است:
//www.kaleme.com/1389/09/13/klm-39864