Ahmad Shamloo

Warning loss of national identity

26-Oct-2010
Share/Save/Bookmark

Recently by mehrdadmCommentsDate
Omid Djalili: The Baha'i Faith in Words and Images
11
Dec 05, 2012
Dimmed Lanterns
1
Dec 05, 2012
Iranian TV shows off 'captured US ScanEagle drone'
5
Dec 04, 2012
more from mehrdadm
 
Roozbeh_Gilani

به یاد شاملو و تمام جانباختگان راه آزادی و سوسیالیسم

Roozbeh_Gilani


 //www.youtube.com/watch?v=AgAck59XfqE

"Personal business must yield to collective interest."


Republican جمهوریخواه

Random vocabulary

by Republican جمهوریخواه on

Let's adopt a language, any language, which is capable of carrying logical arguments without name calling, slander,calumny, defamation, aspersion, denigration, deprecation, slur, smear, obloquy, or simply hatchet job.

 

 


Farah Rusta

Mr Shamloo, I beg to differ!

by Farah Rusta on

Before I begin, let me state that I am a strong believer in preserving the mother tongue for as far as it is possible but at the same time I believe that languages grow and develop naturally and there are no strict rules of what should and should not be followed - this is how the very English or Persian that we use in our daily parlance has been developed.

But Shamloo's arguments were valid and meaningful if (an only if) Iran was invaded   and occupied by an English speaking nation and we were dominated by the colonial and administrative rule of an English speaking force something like that which happened to India, the Philippines and many African nations. Even most of these nations did not fully succumb to the language of their colonizers but borrowed many words, phrases and terminologies from them and gradually these words became part of their lingua franca. For example, Afghans, have admitted many English words and even grammatical structures into their Persian dialect of Dari.

Here Shamloo is unrealistically  expecting the children born to Iranian parents in a foreign country, in this case America, and brought up within an overwhelmingly dominant foreign language, in this case English,  to preserve their motherlands language?!!

He is also wrong in saying that Persian language kept its originality in the face of Arab and Monglian, among many others,  onslaughts. Quite the contrary, the Persian survived in its present form by admitting an assortment of foreign words and turning them into Persian words.

The languages Mr Shamloo develop the way that eases the communication and not the other way around. 

God bless your soul Mr Shmloo, though you never believed in Him!

 

FR


jasonrobardas

This is the very nature of being bilingual .

by jasonrobardas on

 The people from philippines who are bilingual speak "taglish" which is a mixture of English and tagalog .

 "Spanglish" is the language made up of spanish and English .

  "Penglish" is a mixture of English and persian .

 This is just a pattern of speech that bilinguals develope all over the world .They combine two languages . This is not particular to irananians of the diaspora  . As much as I love Shamloo, I do not find this " facon de parler" detrimental to our culture or language .


Parthianshot91

It happens absolutely to all groups in the U.S

by Parthianshot91 on

 First off, I would like to say that never use English words when speaking Persian and vise versa, cause this is very dangerous. Unless if you truly don't know the word in persian, you shouldn't be using english, cause this can miss the way you speak dearly.

 

 

Second, All second generation people or lots of them who were raised here, don't know their language fully, and this regards all groups, not just ours. Third, I suggest all the Iranian parents to speak fully Persian to their children and raise them on Iranian/Persian values, heritage, custom, mentality at home to further and strenghten their identity even more. Trust me, you don't want your children being raised to be a product of the American society, cause you will regret it.

 --------------------------------------------------------------

"They are not afraid of the ideology alone, but of the detemination and will of the men behind it"

 "I'd rather be hated for w


Immortal Guard

Who cares!

by Immortal Guard on

The reason the first generation of Iranian immigrants use the language of their adopted country mixed with their own language is:

  1. Mental laziness. They don't want  to make the effort to recollect the less-often used Persian words.
  2. They are showoffs and want thus to acquire an artificial status. Many of them don't even know the subtleties of the language of their adopted country and have a very limited vocabulary.
  3. The culling of the identity-weak! Better to see these confused people lose their identity altogether!
  4. Amongst the Iranian expats those with a stronger identity are actually detached from the group. The reason Iranians were actually able to withstand Arab invasion, Mongol onslaught and Turkish domination was primarily because of their individuality. Whereby other nations cement and express their identity through the group the Iranians express it individually.Thus while certain nations disappeared once their group was dissolved such thing did not happen when the group dissolved in Persia! In other words Persians need the group effect much less. Other nations and ethnicities need the group effect very much in order not to lose their identity. Thus they tend to need the community to get together for various occasions etc.

mash Ghanbar

Biaaaaaabaaannnn

by mash Ghanbar on

Ra saraaaaaaasar meh gerefteeeee asst....

cheraghe Ghareehe khamoosh ast...

 


Khar

شاملو برای همیشه...

Khar



Dirty Angel

ای حیف

Dirty Angel


کتاب فلسفه به فارسیمو جم کردم بههش نمیرسم، که توش "لغب" اصول ایدنتیترا به فارسی ترجمه می‌کند....

ای حیف

حسابی‌ با هم می‌خندیدیم...اگر بودید...

ای حیف

"Why do you want to be happy when you could just be normal?"