30-Nov-2011
Recently by mehrdadm | Comments | Date |
---|---|---|
Omid Djalili: The Baha'i Faith in Words and Images | 11 | Dec 05, 2012 |
Dimmed Lanterns | 1 | Dec 05, 2012 |
Iranian TV shows off 'captured US ScanEagle drone' | 5 | Dec 04, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
ترسوها-----------
Hooshang Tarreh-GolThu Dec 01, 2011 04:43 PM PST
-------------
چرا اینگونه از موی زنان ارشاد می ترسد
از این موی رها گشته به دست باد می ترسد
لباس تیره در بر کن، لباس قهویی، مشکی
چرا؟ چونکه طرف از رنگهای شاد می ترسد
کند نابود آثار تمدن های پیشین را
از آنچه آورد تاریخ را در یاد، می ترسد
به یاسوج از نماز آریو برزن و شمشیرش
و در ساری هم از سرباز قوم ماد می ترسد
چرا چون طالبان که می هراسیدند از بودا
رفیق ما هم از سنگ و گچ و پولاد می ترسد
فقط باید ببوسی دست و گویی بل بله قربان
از اندیشه، از استدلال، از استعداد می ترسد
بزن خود را به ان راه و بگو چیزی نفهمیدم
که او از هر کسی دوزاریش افتاد می ترسد
هم از سرخی گل ترسد، هم از سبزی برگ آن
از آن سروی که محکم جای خود استاد می ترسد
نه تنها از زبان سرخ و سرهای سبز ما
از آن دیگی که بوی قرمه سبزی داد می ترسد
زمانی می هراسید از تجمع های میلیونی
ولی امروزه روز از تک تک افراد می ترسد
کسی که منطق او داد و فریاد است و فحاشی
برای چه خودش از واژه فریاد می ترسد
بزن بر فرق ما تا میتوانی تیشه خود را
عزیزم ، کوه کی از تیشه فرهاد می ترسد
گذشت آن دوره ای که میرمید آهو ز صیادان
کنون از سایه خود نیز هر صیاد می ترسد
کبوتر میکند پرواز همبال پرستوها
و جغد از اینکه رفته هیبتش بر باد می ترسد
زمانی میرمید از چوب و باتون، آنکه می فهمید
ولی حالا چماق از کله پر باد می ترسد
ندارد ماهی آزاد خوف از تور ماهیگیر
کنون قلاب و تور از ماهی آزاد می ترسد
نمیترسد دگر شمشاد از داس و تبر
زیرا که امروزه تبر از قامت شمشاد می ترسد
بلی جانم گذشت آن دوره و امروزه لولو هم
چونین از بچه های این خراب آباد می ترسد
خدایا میشود روزی رسد گویند: ای هالو
ببین وارانه شد، مادر زن از داماد می ترسد!
بخند ای هموطن، قهقه بزن این خنده ها خاری است
به چشم آنکه از این قلبهای شاد می ترسد
=========================
!(به حق چیزهای ندیده و نشنفته)
Great confidence
by Anahid Hojjati on Thu Dec 01, 2011 04:58 AM PSTI like how in the beginning, he says:"...garchand maahe baad ham toleede khodash ra dareh..". Great poem. Thanks Mehrdad for posting.
Wow, what a great soul.
by amirparvizforsecularmonarchy on Thu Dec 01, 2011 04:48 AM PSTMy self esteem is low these days. I didn't feel I or any iranian deserved to be stood for that way, due to the way we show up but this poem awakened me to my own low self esteem these days. In a good world, that is exactly how all we deserve to be defended. Now we all have to defend this guy too. Thanks for the post.
tars baradare chie?
by na baba on Thu Dec 01, 2011 12:59 AM PSTba vojoude inke kheyli az vatanam douram bad bouye al rahman miavarad.
har vaght bokhor bokhor shorou mishavad maniye an inast ke kar rou be etmam AST.
Behold the power of poetry!!! :-)
by Anonymous Observer on Wed Nov 30, 2011 09:47 PM PSTI am being totallly serious. More power to him! Courage that we, sitting in the West, will never have and will never understand.
Long Live Haalou...
by Piyalechi on Wed Nov 30, 2011 09:04 PM PSTSeeing a new video of this great man reciting his poems brings me to tears every single time. I just feel like wanting to let go and wail like an orphan the bitterest of sobs…
It isn’t the mastery of his language, his poetic prowess, nor the narrative he delivers in his lines that tears my soul to shreds every time, no…
It is his poignant message and how, once on the podium, progressively more aggressive every time, yet in the most timid manner, with a language unspoken but understood by all with absolute clarity, he taunts the establishment: “F--- You!... I am here now and I will say what I got to say, and don’t give a s--- if this is the last chance I’ll ever get to do this. How you like me now, b----?!…”
Then as he finishes being “Haalou” and walks off, I wonder if this is the last video I will ever see of his performances; if the beasts will let him get away again with what he just did to them…
I quickly wipe away the quiet tears that have just managed to escape, before my better half gets to witness yet another crack in the foundation of my melancholic psyche behind this old laptop…
از آن دیگی کز آن بوی قرمه سبزی داد میترسد.
Hooshang Tarreh-GolWed Nov 30, 2011 06:30 PM PST
Not exactly "Poetry Nights at Goethe Institute," but it definitely has the tone, and then some.
This poem is the best I have heard from him, great on so many levels.
My hat off to him and all those...
by Bavafa on Wed Nov 30, 2011 10:27 AM PSTwho have the guts to speak out loud in the face of great danger.
'Hambastegi' is the main key to victory
Mehrdad
Damat Garm
by Ensan on Wed Nov 30, 2011 08:53 AM PSTThe beauty and strength of persian literature is exceptional. So brave, so talented, makes me proud to be an Iranian.
Bravo, Mr. Ali-Payam
by Maryam Hojjat on Wed Nov 30, 2011 07:41 AM PSTYou are in our heart for your talent and courge.
Damesh joosh
by Jahanshah Javid on Wed Nov 30, 2011 07:38 AM PSTOur popular national poet. Along with Hila Sedighi.