| Person | About | Day |
|---|---|---|
| نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
| Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
| Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
| احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
| Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
| Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
| گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
| Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
| محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
| Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
فدراسیون ورزش های سنتی ایران
FaramarzMon Jun 11, 2012 03:33 PM PDT
فدراسیون یک قول دو قول، تیله بازی، بیخ دیواری، نون بیار کباب ببر، گانیه، خر پلیس و بیلیارد جیبی!
Persianize it all
by maghshoosh on Mon Jun 11, 2012 02:03 PM PDTThey're only half-way there w/ Persianizing sports-related names. It would be odd to leave it at "confederacion-e toop dar sabad." The closest Persian definition for "confederation (confederacion)" is apparetnly "etehaadieh", as in "etehaadieye toop beh paa."