This Santur player all of a sudden breaks into the Jewish melody at a museum in Tehran!
Recently by Party Girl | Comments | Date |
---|---|---|
1970's Iranian music treasures found! | 57 | Nov 08, 2009 |
A message of hope | 6 | Jun 27, 2009 |
Gholombe | - | Apr 01, 2009 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Appalled
by Zion on Tue Sep 23, 2008 08:11 PM PDTNo worries. It doesn't matter, I just thought you deserved to know.
(Actually Chutzpah is also pronounced as Hutzpah with a guttural H. I used the Yiddish transliteration tradition using the German 'ch' sound, which is near.)
Anyways, I loved your comment. As Rumi once recounted about God and Moses (of all people!):
Externals, words alone God disregards;
The soul within, its state, must give account;
OY VAY!
by Appalled (not verified) on Tue Sep 23, 2008 07:11 PM PDTZion,
I knew I should have not skipped so many hebrew classes, :-)
Hava Nagila
by Ameerah Ali (not verified) on Tue Sep 23, 2008 07:05 PM PDT//www.youtube.com/watch?v=BFtv5qe5o3c
Wonderful
by Zion on Tue Sep 23, 2008 03:50 PM PDTThis was great to watch, especially after the depressing video on Hijab police. Thanks for sharing. May God bless this man.
(Dear Appalled, It is actually Mazal Tov and Chutzpah. Thanks anyway.)
The last part of his play is an Israeli song. Not a Jewish song
by Shahrokh T (not verified) on Tue Sep 23, 2008 03:11 PM PDTDear Part Girl,
I have appended the last part of Wikipedia which says,
"The melody is a Hasidic melody of uncertain origin. The commonly used text was probably composed by Abraham Zevi (Zvi) Idelsohn[1][2] in 1918 to celebrate the British victory in Palestine during World War I as well as the Balfour Declaration."
Regards,
Shahrokh
Mazoltoff
by Appalled (not verified) on Tue Sep 23, 2008 03:07 PM PDTIranian version of Fiddler on the roof or should I say Santurist in front of the Museum! This guy has Hutzbah, I loved it. More power to him.
Dear Shirazie:
by Party Girl on Tue Sep 23, 2008 02:21 PM PDTIt is the song that starts at 1:40 mins. It's called Hava Nagila, and here's its description on Wikipedia:
"Hava Nagila" (הבה נגילה in Hebrew) is a Hebrew folk song, the title meaning "Let us rejoice". It is a song of celebration, especially popular amongst Jewish and Roma communities. In popular culture, it is used as a metonym for Judaism, and is a staple of band performers at Jewish festivals. As the Jewish faith is celebrated all thoughout the world, this song is connected internationally."
Enjoy the music and our beautiful country with its loving people, especially when we see them loving others in the least expected places!
Party on Kakoo!
what 's Jewish about that?
by shairazie (not verified) on Tue Sep 23, 2008 02:07 PM PDTgreat sound