Made by Pejman Akbarzadeh. Edited by Mostafa Heravi, Camera: Sholeh Zahrai & Heravi; Language: Persian, Subtitle: English, 90 min. Netherlands, 2008. See www.PejmanAkbarzadeh.com
Recently by ebi amirhosseini | Comments | Date |
---|---|---|
Simin Daneshvar: Influential author has died | 22 | Mar 08, 2012 |
ایران 1973 | 5 | Oct 18, 2011 |
حافظ | 1 | Oct 12, 2011 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
What a powerful voice she had!
by Anonymous erooni (not verified) on Mon Dec 22, 2008 09:29 AM PSTIt is amazing how someone like her with so much fame and so many fans did not take care of herself.She could have taken care of herself so we could have still enjoyed seeing her sing.
J'adore
by PersiangirlinParis (not verified) on Mon Dec 22, 2008 06:22 AM PSTJ'adore sa voix
J'adore toutes ses chasons
et j'adore les vivre ... et parfois même en les chantant de vive voix, ... dans tous les moments de bonheur, de tristesse ou de tendresse ... de ma vie
Dust-dare sedaye ishun
Dust-dare tamamie taraneh-hashun
va dust-dare lahazate zendegi ke ba unha separi misheh .. va andak-zamanahayi ke hatta say mikonam ba sedaye boland unha ro bekhunam :-) .. dar tamame mogheiatt-haye zendegi .. dar khoshi, dar narahaty, va dar lahazate arame asheghaneh ..
What is the problem?
by Mazi (not verified) on Mon Dec 22, 2008 01:39 AM PSTWhat is the problem? "Persia" is English name for Iran. You say ITS ALWAYS BEEN KNOW AS IRAN TO US. Not always; since Sassanian period.
Meanwhile the English subtitle is not for US, it's for non-Persian-speakers.
Good time Vigen . Hayedeh
by Nader1234 (not verified) on Mon Dec 22, 2008 01:08 AM PSTThank you for the great time
Zende yad Hayedeh and vigen.
we miss you !
Roohash Shaad
by A Fan (not verified) on Sun Dec 21, 2008 10:09 PM PSTEverytime I hear her voice or see her videos, I remember the good ole days and the pride we had as Iranians.
Roohash Shaad Baad. She will be forever in our hearts.
sucky translation! They
by xsara1981x (not verified) on Sun Dec 21, 2008 09:02 PM PSTsucky translation! They write Persia for Iran. GET OVER IT! ITS ALWAYS BEEN KNOW AS IRAN TO US!
Yadesh khosh, roohesh shad
by mani176 (not verified) on Sun Dec 21, 2008 08:41 PM PSTGod bless her soul.
Khanandeh yani in
by Anonymous I. (not verified) on Sun Dec 21, 2008 06:50 PM PSTThese new ones all sound alike and their lyrics are just awful.
moment ebi jaan moment
by Shazde Asdola Mirza on Sun Dec 21, 2008 12:59 PM PSTابی جان: درود به روح اون بزرگوار و برکت به دست پر محبت تو.
Ebi Agha, Daste shoma dard
by Parnian (not verified) on Sun Dec 21, 2008 10:17 AM PSTEbi Agha,
Daste shoma dard nakoneh! How I miss those people and those days! WHere did that Iran go? full of hope , full of light!
Peace be with Haiedeh's soul....
Aan Sedaast Ke Mimanad....
by Khar on Sun Dec 21, 2008 09:07 AM PSTThanks Hajj Ebi!