این کافه به دستان من رشک می ورزد
غذای سوخته می دهد
آبجوی خوبی ندارد
صندلی هایش مرا لق می کنند
خرده های شکر روی میزهایش
تراشیده از مجسمه قهرمانی است ناکام
گارسونهایش محترمانه دیر و دیرتر سراغم می آیند
فاحشه های کنار پیاده روهایش
در صید مردها به وزن و قافیه پناه می برند
کافه بتازگی موذی تر شده
با دیدن من مشتری ها حمله ور می شوند
گدای ولگرد ادعای انسانیت می کند
و تیرگی قهوه هایش
مرا به یاد فاجعه تابستان 67 می اندازد
شعر این کافه را پاره می کنم
تا نامی از آن نبرده باشم.
Recently by Afshin Babazadeh | Comments | Date |
---|---|---|
طرح | - | Nov 15, 2012 |
نه می توان | 1 | Jul 16, 2012 |
از پشت ها | - | Jan 11, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Excellent poem
by Shekar on Sun Aug 08, 2010 01:41 AM PDTVery nice, Afshin. As usual.
aali bood
by foadpasha on Tue Aug 03, 2010 10:22 PM PDTfoadpasha