Emshab Dar Sar Shoori Daram

Share/Save/Bookmark

Emshab Dar Sar Shoori Daram
by buna
10-Jul-2012
 

Try singing the English!

Tonight inside my head there is delight
Tonight inside my heart I have a light

Once again I am in the highest sky
Where we have a secret the stars and I

Tonight my joy I cannot convey
From this world I seem so far away

To reach the sky from joy I will sprout wings
A verse of being I’ll sing for nymphs and kings

I will cause a commotion up in space
Pouring out goblets and breaking the vase

Tonight my joy is too much to convey
It seems from this world I’m so far away

To Pleiades and the moon I will speak
The face of the one I love I will seek

These nights my spirit fill
These nights my spirit fill

I will force the moon and Venus to dance
As I have danced myself into a trance

Verses from our lips spill
Verses from our lips spill

Tonight my joy is too much to convey
It seems from this world I’m so far away

Tonight inside my head there is delight
Tonight inside my heart I have a light

Once again I am in the highest sky
Where we have a secret the stars and I

Tonight my joy is too much to convey
It seems from this world I’m so far away

Tonight my joy is too much to convey
It seems from this world I’m so far away
Tonight my joy is too much to convey

As sung by Parvin in 1957,
Lyrics by Karim Fakur,
Music by Homayoun Khorram


امشب در سر شوري دارم
امشب در دل نــوري دارم

باز امشب در اوج آسـمانم
رازي بـاشـــد بـا ستارگانم

امشب يک سر شوق وشورم
از ايـن عــالــم گــويــي دورم

از شـادي پـر گـيرم کـه رسـم بـه فلک
سرود هستي خوانم در بر حور و ملک

در آسمان ها غوغا فکنم
سبو بريزم ساغر شکنم

امشب يک سر شوق وشورم
از ايـن عــالــم گــويــي دورم

با ماه و پـرويـن سخني گويم
وز روي مه خـود اثـري جويـم

جان يابم زين شبها
جان يابم زين شبها

مـاه و زهـره را بــه طـرب آرم
از خود بي خبرم ز شعف دارم

نغمه اي بر لب ها
نغمه اي بر لب ها

امشب يک سر شوق وشورم
از ايـن عــالــم گــويــي دورم

امشب در سر شوري دارم
امشب در دل نــوري دارم

باز امشب در اوج آسـمانم
رازي بـاشـــد بـا ستارگانم

امشب يک سر شوق وشورم
از ايـن عــالــم گــويــي دورم

امشب يک سر شوق وشورم
از ايـن عــالــم گــويــي دورم

امشب يک سر شوق وشورم

Share/Save/Bookmark

Recently by bunaCommentsDate
Raha Recites - Now with English Subtitles!
3
Nov 05, 2012
I cried
6
Jul 05, 2012
The Sun Never Sets..
3
Oct 24, 2010
more from buna
 
Mohammad Ala

یکی از زیباترین شعر های ایرانی

Mohammad Ala


چون آهنگ و شعر قشنگ هستند، با صدای هر شخصی دلنشین بوده.  با سپاس.


Esfand Aashena

Yes I can definitely sing it in English in Persian rhyme!

by Esfand Aashena on

Everything is sacred