Jostejooy e Sarnevesht

Golshifteh Farahani sings for Green Movement

Jostejooy e Sarnevesht
by Ghormeh Sabzi
13-Feb-2011
 


شبهای ما
برپشت بام
گویم الله اکبر
دارم رویایی در سر
و کهکشان شود همراه ما
برای طفلی شیرخوار
رسیده وقت ایثار
تا شاید او رهد از ظلم دیرباز

شب سیه گذرکند
غم از وطن سفر کند
دوباره میخندیم دوباره میخندیم
و باز با هم هستیم
دوباره میخندیم دوباره میخندیم
همه یک تن هستیم

دختر زیبا
ندای حق تو را خواند
از این برزخ تو را رهاند
جاودان در قلبهای پاک مردمان
دختر زیبا
از برق نگاه تو
چشم بی گناه تو
روشن ماند مسیر دادخواهان

بابا آب داد
بابا نان داد
آن مرد با اسب آمد
تا چاه نفت آمد
و میروم به سوی سرنوشت
آن مرد سلاح دارد
با خلق نزاع دارد
منم به جستجوی سرنوشت
دلت به ره قوی دار
رسیده وقت ایثار...

مرا ببوس
مرا ببوس
برای آخرین بار
ترا خدا نگهدار...

***

موسیقی، ترانه و اجرا: گلشیفته و دوستان
بر اساس آهنگی از: مجيد وفادار
میکس و مستر: نعیم
تصویرساز: عصیان
ویدیوگرافی: سید محمد پوینده
بهمن ۸۹

Share/Save/Bookmark

Recently by Ghormeh SabziCommentsDate
Majid Tavakoli: Prisoner of the day
5
Dec 02, 2012
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day
2
Dec 01, 2012
Abdollah Momeni: Prisoner of the day
2
Nov 30, 2012
more from Ghormeh Sabzi
 
Siavash300

Thanks Faramarz for info. /norooz question...

by Siavash300 on

Yes, the original song was performed by Vegen. It was said to be written by colonel Siamack Mobasheri the night before his execution after military branch of tudeh party was demolished in 1953. Thanks god they were not successed in 1953, otherwise the same mess of 1979 would have been happened back then. Only one different. The name of republic would have been "Democratic Republic of Iran". That would have put Iran as part of Soviet Union like Bulgeria. All our progress and modernization we were facing in 70's was the result of failure of Tudeh party and his comrade mosadegh to take power. All wealth, properity and respect from intenational communities came from lack of success of colonel Siamack Mobasheri and his comrades along with Dr, Mosadegh. Praise God Iran didn't go in that route. Needless to say women in those counties such as Bulgeria were selling their bodies for a pack of cigarette or pair of sock to Iranian truck drivers back in 70's. That was a poverty Soviet Union along with it's alliences were facing. That was what Marxist- Leninst brought for them. Finally Soviet Union collapsed in 1988.

Hope Mr.Norooz get a picture why the colonel was executed.


pas-e-pardeh

very nice

by pas-e-pardeh on

the "oomph" is in the nostalgic association with a classic from a previous generation looking for the same thing we are looking for today


آشنا

You want uprising music and lyric?

by آشنا on


Anahid Hojjati

Golshifteh is indeed very beautiful

by Anahid Hojjati on

and talented. I believe she also plays some musical instruments.


Darius Kadivar

Sokootam Roh Nakon Bavar ...;0))

by Darius Kadivar on


Sokootam Roh Nakon Bavar ...

What everyone thinks in Silence a Genuine Daughter of Iran Say's it out Loud:

A Genuine Irandokht Say’s it all

;0) 

Recommended Watching Nevertheless: 

Sokoot (silence)- Golshifteh farahani

Hee Hee ... 


Faramarz

The Colonel

by Faramarz on

در همان ایام، مردم گفتند و باور کردند که شعر این ترانهٔ غمگین و درعین حال شورانگیز را سرهنگ ژاندارمری «عزت الله سیامک»، از رهبران سازمان نظامی حزب توده ایران، پیش از اعدام در ۲۷ مهر ماه ۱۳۳۳ در زندان و در وصف سرنوشت غم‌انگیز افسرانی که اعدام می‌شدند، سروده است.

عده‌ای نیز بر این تصور بودند که این ترانه را سرهنگ دوم توپخانه «محمدعلی مبشری»
عضو دیگری از رهبری این سازمان، در وصف «سرهنگ سیامک» در آخرین دیدار خود
با دخترش در شب قبل از اعدام سروده است. گرچه بعدها «گلنراقی» خوانندهٔ این
ترانه، در مصاحبه‌ای با «ایرج طیبی گیلانی» در مجلهٔ «روشنفکر»، در پی تکذیب این موضوع، برای اولین بار اعلام کرد که شاعر این ترانه دکتر «حیدر رقابی» از استادان رشتهٔ ادبیات دانشگاه تهران است، اما هنوز هم بسیاری از دوست داران این ترانه بر آن باور هستند.

 

//fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%B1%D8%A7_%D...


Anahid Hojjati

Thanks Faramarz, I could not agree with you more

by Anahid Hojjati on

the original song is truly beloved and I second your sentiments to please just leave the song alone, especially when they use that song and then mix it with alloho akbar. Thanks for the lyrics.


norooz

Any idea who that colonel

by norooz on

Any idea who that colonel was and why he was executed? 


Azadeh Azad

ای ایران

Azadeh Azad


ای ایران ای مرز پرگهر

ای خاکت سرچشمه هنر

دور از تو اندیشه بدان

پاینده مانی تو جاودان

ای دشمن ار تو سنگ خاره‌ای من آهنم

جان من فدای خاک پاک میهنم

 مهر تو چون شد پیشه‌ام

دور از تو نیست اندیشه‌ام

در راه تو کی ارزشی دارد این جان ما

پاینده باد خاک ایران ما

............................................ 

سنگ کوهت در و گوهر است

خاک دشتت بهتر از زر است

مهرت از دل کی برون کنم

بَرگو بی مهرِ تو چون کنم

تا گردش جهان و دور آسمان به پاست

نورِ ایزدی همیشه رهنمای ماست

مهر تو چون شد پیشه‌ام

دور از تو نیست اندیشه‌ام

در راه تو کی ارزشی دارد اين جان ما

پاینده باد خاک ایران ما

....................................

ایران ای خرم بهشت من

روشن از تو سرنوشت من

گر آتش بارد به پیکرم

جز مهرت در دل نپرورم

از آب و خاک و مهر تو سرشته شد گلم

مهر اگر برون رود تهی شود دلم

مهر تو چون شد پیشه‌ام

دور از تو نیست اندیشه‌ام

در راه تو کی ارزشی دارد این جان ما

پاینده باد خاک ایران ما  

 


Faramarz

الله اختر!

Faramarz


The original song, "Maraa Beboos" is such a beautiful and powerful song that I wish people would leave it alone. It is about a colonel who is going to be executed in the 1950's Iran and is seeing his daughter for the last time

 

مرا ببوس مرا ببوس
برای آخرین بار
ترا خدانگهدار
که میروم بسوی سرنوشت
بهار ما گذشته
گذشته ها گذشته
منم به جستجوی سرنوشت


در میان توفان
هم پیمان با قایقرانها
گذشته از جان باید بگذشت از طوفانها
به نیمه شبها
دارم با یارم پیمانها
که برفروزم آتشها در کوهستانها آه
شب سیه
سفر کنم
ز تیره راه
گذر کنم
نگه کن ای گل من
سرشک غم به دامن
برای من میفکن


مرا ببوس مرا ببوس
برای آخرین بار
ترا خدانگهدار
که میروم بسوی سرنوشت
بهار ما گذشته
گذشته ها گذشته
منم به جستجوی سرنوشت


دختر زیبا امشب بر تو مهمانم
درپیش تو میمانم تا لب بگذاری بر لب من
دختر زیبا از برق نگاه تو
اشک بی گناه تو
روشن سازد یک امشب من
مرا ببوس مرا ببوس
برای آخرین بار
ترا خدانگهدار
که میروم بسوی سرنوشت
بهار ما گذشته
گذشته ها گذشته
منم به جستجوی سرنوشت

 

 

 


default

I agree

by farrad02 on

I thought the same about the lack of oomph or punch in this Golshifteh song!


Azadeh Azad

Darya Dadvar sings O Iran

by Azadeh Azad on

Better song, better voice, for the coming bloodless revolution. 

//www.youtube.com/watch?v=u3N2zfed1AU 

 

O Iran, o bejeweled land

O, your soil is the wellspring of the arts

Far from you may the thoughts of evil be

May you remain lasting and eternal

O enemy, if you are of stone, I am of iron

May my life be sacrificed for the pure soil of my motherland

Since your love became my calling

My thoughts are never far from you

In your cause, when do our lives have value?

May the land of our Iran be eternal.

The stones of your mountains are jewels and pearls

The soil of your valleys are better than gold

When could I rid my heart of your affection?

Tell me, what will I do without your affection?

As long as the turning of the earth and the cycling of the sky lasts

The light of the Divine will always guide us

Since your love became my calling

My thoughts are never far from you

In your cause, when do our lives have value?

May the land of our Iran be eternal

Iran, o my green paradise

Bright is my fate because of you

If fire rains on my body

Other than your love I will not cherish in my heart

Your water, soil and love molded my clay

If your love leaves my heart it will become barren

Since your love became my calling

My thoughts are never far from you

In your cause, when do our lives have value?

The land of our Iran be eternal


SamSamIIII

"ان مرد که با اسب امد"

SamSamIIII


 

اينجا هم بزرگ شدگان زير درفش ولايت دست از سر اون رضا شاه بدبخت  برنميدارن.. ل 0ل .. چماقشو از ملا ميخورن ناسزاشو به رضا خان قلدر که اگه نبود الان بجاي لچک بايد  گوني سرشون ميکردن مثه طالبان..  دمت گرم اناهيد و ازاده

 

Path of Kiaan Resurrection of True Iran Hoisting Drafshe Kaviaan //iranianidentity.blogspot.com //www.youtube.com/user/samsamsia


Azadeh Azad

Long Live Iran instead of Allaho who?

by Azadeh Azad on

 What about singing ""Ey Iran'' instead of the meaningless Allaho-whatever! 

//www.youtube.com/watch?v=8YJARt-NwSg

Cheers,

Azadeh


default

Comradovski

by Doctor mohandes on

Kari nadare ke amoo. Next time wear a mask... or two if you have to! Sedatam nazok kon, then You have got the whole package and you are all set and ready to seduce with your chants and As they say: you can go  downtown.


Anahid Hojjati

not a great voice or performance but nice enough

by Anahid Hojjati on

.


rtayebi1

lovely

by rtayebi1 on

just great. Thank U


comrade

کاشکی‌ منم خوشگل بودم

comrade


این چه جوریه؟ 

پس چرا وقتی من میگم الله اکبر، باهاس فحش و بد و بیراه بشنفم؟

Never increase, beyond what is necessary, the number of entities required to explain anything.

 


radius-of-the-persian-cat

Music is a universal language

by radius-of-the-persian-cat on

A wonderful song, showing that music is a universal language that has a message even for somebody who does not understand the lyrics. But I would enjoy a lot if somebody could translate the text and put it on this blog. I knew Golshifteh Farahani only as actress, but she is also a great singer. She will become famous as the voice of a free Iran. 


Jahanshah Javid

Beautiful but...

by Jahanshah Javid on

I liked it a lot. But for a protest song, it's not inspiring. Too slow... it needs some oomph...


Masoud Kazemzadeh

wonderful and powerful

by Masoud Kazemzadeh on

wonderful and powerful. Thank YOU.


SamSamIIII

Still, "where is my vote"? !!!

by SamSamIIII on

 

still not one word of "Iran" in your little poem?, "khalgh"?, "Issaar"?. dont be shy, how about "ommat" . & who is the "aan mard baa asb aamad" btw?. Cheers & GS maa chakerim vali beh inna begoo yeh kami diverse-tar to cover more !!!

Path of Kiaan Resurrection of True Iran Hoisting Drafshe Kaviaan //iranianidentity.blogspot.com //www.youtube.com/user/samsamsia


Princess

Powerful and beautiful

by Princess on

I really hope there is no death or violence tomorrow.