الان چای گذاشتم اومدم با خیال راحت چند تا ایمیل بخونم، دیدم باز دوستان مطلبی فوروارد کردند در مورد فوائد "پرژن" و مضرات "فارسی." یکی دو تا که نیستن! برای صدمین بار یک استاد دانشگاه ایرانی در آمریکا چرندیاتی تکراری و بدون استناد به عنوان آخرین تحقیق در مورد زبان انگلیسی در نشریه معتبر ایمیل انتشار داده است. خلاصه کنم، هموطنانی که در انگلیسی واژه "فارسی" را بکار میبرند به دو دسته تقسیم میشوند: حامیان رژیم و کسانی که به دلائل دیگر ابله هستند. نویسنده چون هم استاد دانشگاه است و هم رژیمی نیست واژه "پرژن" را برای همگان تجویز میکند. و همانطور که طبیب با طاعون و وبا سر و کار دارد، دکتر ادبیات نیز میبایست با بیمارییهای واژهای مبارزه کند. خوب اینکه چهار صفحه انشأ نویسی نداشت
در پاسخ این چند موضوع را به اطلاع میرسانم.
اولا، نویسندگان نامی کتابهای انگلیسی، مثلا جورج بوش، در انتخاب کلمات فوقش به وبستر مراجعه میکنند و نه به انتشارت ایمیلی.
دوما، رژیمی خودتی.
سوماً، اگر قرار شد هرچی دلمون خواست بدون تحقیق و استناد به ملت تعلیم بدیم راهش این نیست. علوم دینی در اینجور موارد کارگر تر است. پیشنهادات زیر ر در مورد "امر به پرژن و نهی از فارسی" عرضه میکنم تا شاید ثواب داشته باشد.
۱. بگو، جز پرژن واژهای نیست (توحید).۲. بگو، فرستنده ایمیل رسول پرژن است (نبوّت).۳. بگو، فضولی خیر است (فضولت) چند تا اصل و فرع دیگه هم خودتون بنا به سلیقه خود اضافه کنید تا نگن همشو از بلاگهای ایرانیان دات کام یاد گرفتین. در ضمن صیغه و غسل هم یادتون نره. میتوان با پرداخت مهریه به مدت معینی واژه "فارسی" را بلا مانع بکار برد. و پس از هر خطای "فارسی" یک شیرجه تو استخر اجباریست .
Recently by Ari Siletz | Comments | Date |
---|---|---|
چرا مصدق آسوده نمی خوابد. | 8 | Aug 17, 2012 |
This blog makes me a plagarist | 2 | Aug 16, 2012 |
Double standards outside the boxing ring | 6 | Aug 12, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
اری جان، محلشون نذار بابا
MondaThu Dec 02, 2010 08:18 PM PST
بیکارن... اصلا حقش بود به فینگیلیش جوابشونو ایمیل میکردی.
پرشین طلب
Ari SiletzThu Dec 02, 2010 06:35 PM PST
Clever turn of phrase, anonymouse.
پرشین طلبها معمولا سلطنت طلب هم هستند!
AnonymouseThu Dec 02, 2010 08:27 AM PST
Everything is sacred
سپاسگزاری
Ari SiletzWed Dec 01, 2010 11:28 PM PST
دوستان محترم از همدردی و دلداری همگی سپاسگزارم، و بخصوص از اینکه
از طرف ردّ واین گرامی به جام شراب در پاریس زیبا دعوت شدم. خواستم متن
ایمیل مورد صحبت را اینجا با نام نویسنده انتشار دهم، دیدم هم بسیار
طولانیست و هم هاجمیناتور به زحمت میافتد. پس به یک نمونه کوچک در اینجا
قناعت میکنم تا آناهید ببیند که طبع شوخ نویسنده آن ایمیل از کنایههای
خفیف نویسنده این بلاگ مرتبه بسیار بالتری دارد.
"خود واژه farsi در زبان انگلیسی یک واژه خوش صدا نیست. شنونده را به
یاد واژههایی از قبیل farce و farcical به معنای لودگی، نمایش مسخره، و
کارهای مضحک میاندازد."
حالا در کدام لابراتوار فهمیدن واژه Farsi شنونده را بیاد لودگی
میکشاند، در ایمیل ذکر نشده. شاید همانجا که فهمدین واژه Duck و ship بجای
تصویر پرنده و دریا نوردی بلافاصله افعال suck و whip را یاد آور میشوند.
هر کی گفت، اشتباه گفت !
HajminatorWed Dec 01, 2010 08:41 PM PST
آری جان، هر کی حرف مفت از این طوریا زد، بگو برم خودم اخته اش کنم :)
ما اهل پرژیا نیستیم پرژن تنها بماند !
MOOSIRvaPIAZWed Dec 01, 2010 04:43 PM PST
و دیگر هیچ.
Agreed, Farsi is not Parsi & thus not Persian
by SamSamIIII on Wed Dec 01, 2010 04:36 PM PSTFarsi is the Arabicized dialect/variety of an original singular tongue/language of Parsi/Persian. It is but one of many dielects connected at lenght to standard middle Parsi/Persian. Mixing the two up is logicaly a distortion at best. Ferdowsi's & Roudaki's(to a large extent) is Parsi, Hafiz's & Saadi's is Farsi . Any one who argues against this is too chubby , needs a regime & is a regimee ;:). I on the other hand am slim & no need for regime.
Also suffice to say that eventhough my motives behind calling it Farsi is by no means the same as the blogger's we are atleast on the surface in agreement on the topic which in itself is kinda misleading ;). Hence we both agree to keep quiet about it.
Looking forward to a Trilingual Iran of Parsi, Farsi & Azari :). Fair choices for a fair society respectfull of her major ethnic groups.
Cheers!!!
Path of Kiaan Resurrection of True Iran Hoisting Drafshe Kaviaan //iranianidentity.blogspot.com //www.youtube.com/user/samsamsia
So funny Ari jan, نهی از فارسی
Anahid HojjatiWed Dec 01, 2010 03:32 PM PST
Dear Ari, this blog, particularly from where you wrote
دوما، رژیمی خودتی.
and then you started writing about
"امر به پرژن و نهی از فارسی"
is fantastic, thanks. What a scary cat. Great picture.
...
by Red Wine on Wed Dec 01, 2010 02:30 PM PSTآری جان به جریان جالبی کنایه زدید و قابل تقدیر است که شما با زبانی گیرا ضربه یی بسیار خوب بر پیکر این نادانان فارسی زبان و نا اهلان ادبیات فارسی و تروریستهای اخلاقی وارد کردید،دست مریزاد و خدا قوت.
چای زیاد میل نفرمایید که باعث زردی دندان میشود و از بین رفتن قدرت چشایی، حضرت عالی تشریف بیاورید به پاریس تا در چند بزم میگساری.. چند پیاله شریک باشیم و از وجود ساقیان و ساغران لذت بریم و تا به فلک ساز زنیم و تا به سحر شعر بخوانیم !
ارادتمند شما...
شراب قرمز.
I always say Farsi
by Anonymous Observer on Wed Dec 01, 2010 01:45 PM PSTand everyone knows my abundant love for the IR. :-))