نیاز

نیاز
by bahram9821
12-Jan-2011
 

تن تو ظهر تابستونو بیادم میاره
رنگ چشمهای تو بارونو بیادم میاره
وقتی نیستی زندگی فرقی با زندون نداره
قهر تو تلخی زندونو بیادم میاره

من نمازم تو رو هر روز دیدنه
از لبت دوست دارم شنیدنه

تو بزرگی مثل اون لحظه که بارون میزنه
تو همون خونی که هر لحظه تو رگهای منه
تو مثل خواب گل سرخی لطیفی مثل خواب
من همونم که اگه بی تو باشه جون میکنه

من نمازم تو رو هر روز دیدنه
از لبت دوست دارم شنیدنه
تو مثل وسوسه شکار یک شاپرکی
تو مثل شوق رها کردن یک بادبادکی
تو همیشه مثل یک قصه پر از حادثه ای
تو مثل شادی خواب کردن یک عروسکی

من نمازم تو رو هر روز دیدنه
از لبت دوست دارم شنیدنه
تو قشنگی مثل شکلهایی که ابرها میسازند
گلهای اطلسی از دیدن تو رنگ میبازند
اگه مردهای تو قصه بدونن که اینجایی
برای بردن تو با اسب تنلندر میتازند

من نمازم تو رو هر روز دیدنه
از لبت دوست دارم شنیدنه


Share/Save/Bookmark

more from bahram9821
 
benross

What I remember was that

by benross on

What I remember was that Chili Pom was sang by Ebi and Shahram together. It was mainly a Shahram song and he sang the bulk of it. Ebi was just singing 'Chili Pom Pom Pom'... It was commercially very successful but I think Ebi hated it... and I don't blame him!


bahram9821

Esfand jaan

by bahram9821 on

Sorry I haven't been able to find the song yet.I found an audio track of chili pom pom that was supposedly by Ebi but it was Shahram singing, I will keep looking.

Esfand Aashena

Bahram jaan what about Ebi's chili pom pum pom, aachili!?

by Esfand Aashena on

A little while ago you said you'd try to find Ebi's chili pom pom pom! aachili! (Gesundheit!)

Did you ever get a chance to find and post it?  thanks 

Everything is sacred


benross

Regardless

by benross on

This is my best love song (Farsi) ever.


Mash Ghasem

ملت ار بداند ثمر آزادی را

Mash Ghasem




ملت   ار   بداند   ثمر    آزادی   را
برکند ز بن ریشه ای  استبدای را

بی خیال اون علاف های بیحال (دروغ چرا؟اون صبحانه شاه توت جیسن خان چندان هم بد نبود).

برو تو بحر هدیه سال نوت! اگر تونستی  آوازی را به ترجیع بند بالا (که از
اشعار عارف قزوینیه) با اجرای گیتی پاشا ( و موسیقی  منفرد زاده ) پیدا
کنی، یه جایزه داری. راهنمایی : بخشی از آواز  قدیمی ( لی لی ، لی لی ، جو جو  اومد آب بخوره  و افتاد توی حوضک....


Nazy Kaviani

9821 Jan

by Nazy Kaviani on

Thanks for the song and the memories, but why, oh why, did you have to show me that new photograph of Jason King?!! Oh no, no, no, you ruined my adolescence memories! I just have to reciprocate now! Bia, een ham B.B. joonet!  [FFBB!]


bahram9821

I Just loved Jason King

by bahram9821 on

I had a big poster of him in my room, he was just too cool. Here is a recent picture of him .

//www.flickr.com/photos/fluxlimbo/2088383760/


benross

 و الله  دروغ

benross


 و الله  دروغ چرا؟ اون نسل همشون ماچو  و غضبناک بودن

‭I suppose you don't remember Jason King kong… (pun intended!) 


Mash Ghasem

آوازی پر خاطره، و نقاشی روی آلبوم پر خاطره تر

Mash Ghasem



ولی مثل اینکه آهنگ راست میگه، سیبیل طرف کم غضبناک نیست ( و الله  دروغ
چرا؟ اون نسل همشون ماچو  و غضبناک بودن) این هم عیدی سال نو مسیحی از مش
قاسم  (یه چکه دیر ) به شما. //www.parand.se/arkiv.htm

bahram9821

داستان تبدیل کلمه نماز به نیاز

bahram9821


"اسفندیار منفردزاده با مقایسه‌ی فشارهای سیاسی به اهل هنر در دو دوره‌ی پهلوی دوم و جمهوری اسلامی، درباره سانسور آهنگ مشهور «نیاز» که در سال ۱۳۵۲ با شعری از شهیار قنبری و با صدای فریدون فروغی اجرا شده بود و چگونگی تبدیل شدن کلمه‌ی «نماز» به «نیاز» چنین گفت: «در بیتی از ترانه آمده بود من نمازم تورو هر روز دیدنه، مسئولین سانسور گفته بودند بخاطر آوردن کلمه نماز در این آهنگ شهر قم به‌حرکت در آمده و باعث رنجش روحانیت شده است. آهنگ ضبط شده را نمی‌شد دوباره تولید کرد لذا ناچار به‌هنگام تدوین، این قسمت دوباره‌خوانی شد و میم نماز برای همیشه به ی نیاز تبدیل شد.»


benross

Faramarz

by benross on

I had the 45 rpm single record of Forooghi. It was Namaaz. And the cover also was a very hot steamy erotic scene, an outtake of a movie I suppose. The man was an Iranian actor. I don't remember who. But the woman was clearly a European or American. Even then, no Iranian woman would have posed for a nude picture like THAT!


Faramarz

Namaz by Ramesh

by Faramarz on

Thank you Bahram for this great clip.

When this song first came out both Ramesh and Fereydoon Fororghi sang the different versions!

I think that the composer sold the song to both of them. Ramesh sang it first, but she had to back off because of the word Namaz.

 

//www.youtube.com/watch?v=EyrOjceojho

 

 


Souri

Wow! I don't know how to thank you

by Souri on

Bahram jon, you are just genius!

Thank you so much.

That was the original version. Imagine they have censured it at the time of the Shah? Can believe how retarded they were at that time :)

The good behavior of the people, warms our heart and make us thankful.....  And the bad ones, just make us to recognize and appreciate the good ones!


bahram9821

Souri jan

by bahram9821 on

This is the only clip I was able to find.

//www.youtube.com/watch?v=v00TgCYZDCY

 


Souri

Thanks Bahram jon

by Souri on

I so much loved that song when I was young. When I saw the video of Shahyar Ghanbary singing the original version, I loved it even more!

But they have removed it from youtube. Can you find it again? I'll be very grateful to you.

PS_ I really don't like Shahyar Ghanbari at all, but I love most of his poems! Paradox?

The good behavior of the people, warms our heart and make us thankful.....  And the bad ones, just make us to recognize and appreciate the good ones!


ahang1001

من نیازم یا من نیازم

ahang1001


حالا مهم نیست نیاز یا نماز

اما

سیبیل طرف بسیار غضبناک بنظر میرسه