تقاطع راه ها مقصد نیست
یک مقطع زمان
یک لحظه رویا
به طولانی یک خواب نیمروز
یا نفس آهوئی در زمستان
که بخار میشود
در نوازش برف
جشم در چشم شکارچی
یک لحظه
یک مقطع زمان
سکوتی بی تراز
سر برمیگرداند و به راه خود ادامه میدهد
تقاطع راه ها مقصد نیست
تقاطع راه ها زمان را معلق میکند
چو اشکی روی گونه هایم
پیشنهادی برای گرما درزمستان
دامی برای نفس کوه
انعکاس گریه به طعنه می اندازد
و راهزنان قلب به راه خود میروند
بعد از تقاطع
اورنگ
Oct 2012
Recently by Orang Gholikhani | Comments | Date |
---|---|---|
هم کوچه | 4 | Nov 25, 2012 |
نوازش پرستو | 2 | Nov 18, 2012 |
نیمکت | 3 | Nov 11, 2012 |
Person | About | Day |
---|---|---|
نسرین ستوده: زندانی روز | Dec 04 | |
Saeed Malekpour: Prisoner of the day | Lawyer says death sentence suspended | Dec 03 |
Majid Tavakoli: Prisoner of the day | Iterview with mother | Dec 02 |
احسان نراقی: جامعه شناس و نویسنده ۱۳۰۵-۱۳۹۱ | Dec 02 | |
Nasrin Sotoudeh: Prisoner of the day | 46 days on hunger strike | Dec 01 |
Nasrin Sotoudeh: Graffiti | In Barcelona | Nov 30 |
گوهر عشقی: مادر ستار بهشتی | Nov 30 | |
Abdollah Momeni: Prisoner of the day | Activist denied leave and family visits for 1.5 years | Nov 30 |
محمد کلالی: یکی از حمله کنندگان به سفارت ایران در برلین | Nov 29 | |
Habibollah Golparipour: Prisoner of the day | Kurdish Activist on Death Row | Nov 28 |
Thanks MPD
by Orang Gholikhani on Fri Oct 12, 2012 01:13 AM PDTIntersection
Intersection of the roads is not the destinationA segment of time,
a moment of dream,
as long as a midday’s nap,
breath of a deer in Winter,
which vaporizes
in caressing of the snow,
eyes in the eyes of the hunter
A moment,
a segment of time,
an unsteady silence,
turns its head and continues on its way
Intersection of the roads is not the destination
Intersection of the roads suspends time,
like a tear on my cheek,
offer of heat in Winter,
a trap for mountain air,
echo, mocking a cry!
And, bandits of the heart go on their way,
leaving behind the intersection
Translation by MPD
Original poem by Orang
//www.iroon.com/irtn/blog/30/
//iroon.com/irtn/blog/24/
Do it Orang jon
by Souri on Thu Oct 11, 2012 06:09 PM PDTI'm sure you will love that movie. Strangely it has a connection with your poem, too.
Bon film :)
thanks souri jan
by Orang Gholikhani on Thu Oct 11, 2012 06:16 AM PDTHappy you liked it. I didn't watch movie you mentioned. I'll try to find it somewhere over the the web.
Ghorbanat
Orang
Beautiful!
by Souri on Wed Oct 10, 2012 04:34 PM PDTVery nice poem, I liked it so much.
This reminded me of a very good old movie with Richard Geer and Sharon Ston : Intersection (1994)
Have you watched it?